It might interfere with the view and with the hands as well. |
Не хочу, чтобы что-то мешало взгляду... равно как и рукам. Примерь-ка его. |
Say hello to hands three and four! |
Скажите привет рукам три и четыре! |
She assaulted the victim, cuffed her hands and feet, and tortured her for well over an hour. |
Она напала на потерпевшую, связала её по рукам и ногам и пытала ее более часа. |
By the look of his hands, he's been in a fight. |
Судя по его рукам, он дрался. |
This deal may not be done... and, man, it is imperative that we shake hands... |
Сделка, возможно, ещё не завершена, и сейчас самая насущная задача - ударить по рукам... |
Your daddy is a man who is still away to shake hands... but he has to fly his hand to Germany now. |
Твой папа - гол кто все ещё Должен ударить по рукам, но теперь ему нужно отвезти свою руку в Германию. |
Tom eventually gets the starfish off to his head, but it latches onto his hands. |
Тому удается оторвать морскую звезду от головы, но она прилипает к его рукам. |
Once Fox to tidy o you to the hands, he tried separated you with them. |
Как только Фокс прибрала тебя к рукам, он пытался разлучить тебя с ними. |
You must talk to him, my dear, until Raina takes him off our hands. |
Ты должна поговорить с ним, дорогая, пока Райна не приберёт его к рукам. |
Well, I'd be lying if I said I didn't miss those magic hands of yours. |
Ну, я бы солгала, скажи, что не скучаю по вашим волшебным рукам. |
It is my duty not to leave the center in his hands. |
Мой долг - не дать ему прибрать это место к рукам. |
Say hello to your "new hands"! |
Скажи привет своим "новым рукам"! |
What do you feel about these hands? |
Какие чувства возникают у вас к этим рукам? |
Mr. Andrabi's body was found on 27 March in the river Jhelum with his hands and feet tied. |
Тело г-на Андраби, связанного по рукам и ногам, было обнаружено 27 марта в реке Джелам. |
Following his arrest, he was held inside a container bound by chains on both his legs and hands for 12 hours. |
После ареста его в течение 12 часов содержали в контейнере связанным по рукам и ногам цепями. |
During the interrogation, these two men beat Chen on the hands, legs and back with wooden rods, killing him. |
В ходе допроса милиционеры били Чена по рукам, ногам и спине деревянными дубинками, в результате чего он скончался. |
Pshh! - Essie, I am placing myself in your capable hands. |
Эсси, я доверяю твоим умелым рукам. |
I mean, Gail's body was beaten in a very specific way - a mallet to the hands and feet. |
Тело Гейл было избито очень специфически - удары молотком по рукам и ногам. |
They've since found a better model, so I took it off their hands, which is fortunate for you. |
За это время они нашли модель получше, так что я прибрал эту к рукам, к счастью для тебя. |
To allow such unsteady hands to play with knives? |
Позволить столь неловким рукам играть с ножами? |
It's better to put your dagger closer to hands |
Лучше держать кинжалы ближе к рукам. |
We have this ability to make things, to grasp things with our hands. |
У нас есть эта способность создавать вещи, "прибирать" вещи к рукам. |
Paul Gulino, a drug dealer and associate of the Bonanno crime family, was murdered in 1993 after he allegedly "put hands" on his family's consigliere. |
Пол Гулино, торговец наркотиками и сотрудник преступной семьи Бонанно, был убит в 1993 году после того, как он якобы «прибрал к рукам» на консильери своей семьи. |
During interrogation they reportedly bound his hands and feet, put him in a sack, tied the sack closed and submerged him in a stream. |
Во время допроса солдаты, как сообщается, связали его по рукам и ногам, поместили в мешок, завязали его и погрузили в реку. |
The police took him to the police station in Podujevo, where he was subjected to more beatings on the soles of his feet, his legs and his hands. |
Его доставили в полицейский участок в Подуево, где он опять подвергся побоям: его били по подошвам стоп, по ногам и рукам. |