Английский - русский
Перевод слова Hair
Вариант перевода Голову

Примеры в контексте "Hair - Голову"

Примеры: Hair - Голову
Either blow us all up or rub soup in our hair. Она либо взорвет корабль, либо выльет нам суп на голову.
And she used to wash his hair in the sink when he couldn't wash it for himself anymore. И она мыла ему голову в раковине, когда он больше не мог этого сделать сам.
My mom found a mole on my head when she was washing my hair on Friday. Моя мама нашла родинку у меня на голове, когда мыла мне голову в пятницу.
I just washed my hair in the sink Я только что помыла голову в раковине.
I've told him fish stories that would curl your hair... and I've never even had a rod in my hand. Я рассказал ему столько кружащих голову историй, а я никогда не держал в руках удочки.
She has worn a scarf covering her hair and neck since the age of 16, including while studying at a State university. С 16 лет она носит платок, покрывающий голову и шею, в том числе в период учебы в государственном университете.
And make sure to follow the instructions and wash his hair. Точно выполни все пункты и вымой ему голову!
Let's go and wash your hair out! Идем домой, будем мыть тебе голову.
I mean you got him that special ice cream thing, whatever it was and, and you washed his hair. То есть, ты купила ему особеное мороженное, не важно что это было, и ты мыла ему голову.
I can smell it, like I can smell that you washed your hair with shaving cream this morning, and you chose day-old tacos over brushing your teeth. Чувствую по запаху, равно как и то, что утром вы помыли голову кремом для бритья, и предпочли вчерашние тако чистке зубов.
It's losing my hair with Mr Cricket, excuse me, "Dr Cricket". Я теряю голову с мистером сверчком, извини, доктором сверчком.
I've washed my hair in Fairy Liquid for a fortnight! Я вот уже две недели мою голову жидкостью для мытья посуды!
The soldiers come disguised as women, wearing a dress, make-up, lipstick, with their hair covered and high heels. Солдаты надевают женские платья, делают макияж, наносят губную помаду, покрывают голову, надевают туфли на высоких каблуках.
Has white hair, holds his head up proudly, very handsome. Такой весь седой, голову держит гордо, красавец.
I told you to wash his hair, not sweep the floor. Я велела тебе голову ему помыть, а не пол подметать.
You have a hair trigger aimed at your head. Мой пистолет направлен тебе в голову.
You know, I would shave off my hair... and paste it to your head. Ты знаешь, я даже бы сбрил свои волосы и вставил бы их в твою голову.
I'll shampoo you to get rid of the hair spray. Сейчас помоем голову, что бы смыть лак с волос.
If Ryan so much as moves a hair, put a bullet through the pretty lady's head. Если Райан двинется хоть на волосок выпусти пулю прямо в голову этой милой леди.
Tonight is one of the most important nights of my hair's life, and I need a shampoo. Сегодня один из самых важных вечеров в жизни моих волос, мне надо помыть голову.
Is it hair wash night again? Опять мыли голову на ночь глядя?
Alfred wishes no harm to be done to a hair of your ugly head, but he will not put up with your insolence and lies. Альфред не хочет никакого вреда сделать, чтобы волосы от вашего уродливую голову, Но он не будет мириться с вашей наглости и лжи.
Inspector J.J. grabbed me by the hair and threw me against the wall; he also submerged my head in a bucket of water... Инспектор Й.Я. схватил меня за волосы и ударил об стену; он также опускал мою голову в ведро с водой и держал ее...
So, apologies if my hair looks like I've been driving with my head outside the window of the Millennium Falcon. Приношу извинения, если мои волосы выглядят так, будто я мчался, высунув голову из окна Тысячелетного Сокола.
I actually showered and blow-dried my hair myself for the first time in ages. Я помылась и высушила голову феном, наверное, первый раз за сто лет.