Английский - русский
Перевод слова Grief
Вариант перевода Скорбь

Примеры в контексте "Grief - Скорбь"

Примеры: Grief - Скорбь
That's just grief. Это всего лишь скорбь.
We share in the grief of those bereaved. Мы разделяем скорбь пострадавших.
We share the American nation's grief. Мы разделяем скорбь американского народа.
We respect the family's grief. Нам надо уважать скорбь семьи.
That's not how grief works. Скорбь не так уходит.
A way to purge the grief of those... stolen from or poisoned by time. Вы можете излить скорбь по похищенным или отравленным временем.
No doubt your aim was affected by your grief over the injury to your President. Без сомнения, вам мешала целиться ваша скорбь по вашему раненому президенту.
Legs, Louie, Jimmy the Axe, Tommy the Face-Shooter - they never share my grief. Легз, Луи, Джимми Топор, Томми-Простреленное-Лицо... никогда не разделяли мою скорбь.
You think the grief will make you smaller inside, like your heart will collapse in on itself, but it doesn't. Тебе кажется, что скорбь сделает тебя меньше, сердце сожмется и схлопнется, но это не так.
He displayed his grief by erecting twelve so-called Eleanor crosses, one at each place where her funeral cortège stopped for the night. Его скорбь нашла своё отражение в возведении 12-ти крестов Элеоноры, каждый был построен в местах ночных остановок похоронного кортежа.
If the eyes are the windows to the soul, then grief is the door. Если глаза - зеркало души, то скорбь - дверь, ведущая внутрь... пока она закрыта, между знанием и незнанием остается преграда.
Trinidad and Tobago shares the grief of its Caribbean neighbours at the loss of life and the damage to property suffered in this hurricane. Тринидад и Тобаго разделяет ту скорбь, которую испытывают наши карибские соседи в связи с гибелью людей и разрушением собственности, вызванными этим ураганом.
That was the grief talking. Это всё скорбь виновата.
Pakistan shares their grief. Пакистан разделяет скорбь палестинцев.
She doesn't remember much about that overwhelming set of days, in which grief - enormous grief - mixed with pride. Она не много помнит о тех мрачных днях, когда она ощущала скорбь, огромную тоску и вместе с тем гордость.
Others may doubt you, may think your revolutionary talk is just to cover your grief... but I think not. Многие усомнятся, решат, что ваши революционные речи просто... болтовня, чтобы прикрыть скорбь...
A free spirit in the purest sense of the word, Megu-chan discovers emotions she'd never known existed - loneliness, compassion, grief, love, desperation, and (perhaps most importantly) self-sacrifice. Мег обнаруживает чувства каких она никогда не знала - одиночество, сострадание, скорбь, любовь, отчаяние, и (пожалуй, самое главное), самопожертвование.
Anne expressed her grief for his death in her poem "I will not mourn thee, lovely one", in which she called him "our darling". Энн выразила свою скорбь в стихотворении «I will not mourn thee, lovely one», назвав Уэйтмена «наш любимый».
And this intense grief that they're both experiencing is somehow blending our universes together? И скорбь, которую они оба испытывают, каким-то образом позволила нашим мирам перемешаться?
The grief, the coming to terms with what happened, a long and difficult and perhaps never-ending process, remain but he is not a danger to society. Скорбь, учитывая, что произошло, может длиться долго и болезненно- и, возможно, бесконечно, но он не представляет опасности для общества.
All over the world people have followed the events and have expressed their grief, despair and disbelief. Во всем мире люди следили за событиями и выражали скорбь, отчаяние и не верили в то, что произошло.
Who says I'm channeling grief? Есть лучшие пути, чтобы выразить скорбь.
He has ridden on Grimnir's fortress to spread grief among the mighty, and stamp out every vermin on the way. сеять скорбь среди сильных мира и разгонять сброд со своего пути.
and but he's something stain'd With grief, that's beauty's canker, thou mightst call him A goodly person. Когда бы только скорбь, враг красоты, Не искажала черт его лица, Ты назвала бы юношу красивым.
Dirty Dancing was released a few weeks after the accident, catapulting Grey to fame, but she has said that her grief and survivor's guilt over the crash prevented her from enjoying the film's success, and led her to withdraw from acting for some time. Принёсший Грей славу фильм «Грязные танцы» вышел спустя несколько недель после аварии, однако, по её словам, чувство вины и скорбь лишили её возможности насладиться успехом фильма, и в конечном итоге это привело к тому, что она сделала перерыв в актёрской карьере.