Английский - русский
Перевод слова Greetings
Вариант перевода Приветствия

Примеры в контексте "Greetings - Приветствия"

Примеры: Greetings - Приветствия
President Aquino: Allow me to convey the greetings of the Filipino people to the President of the General Assembly and the representatives gathered here for the sixty-fifth session of the Assembly. Президент Акино (говорит по-английски): Позвольте мне передать приветствия филиппинского народа Председателю Генеральной Ассамблеи и представителям, собравшимся здесь на шестьдесят пятую сессию Ассамблеи.
I have, therefore, the honour and great privilege of bringing with me to the Assembly the greetings and best wishes of the people and the Government of that new Federal Democratic Republic of Nepal. Поэтому для меня большая честь и огромная привилегия передать Ассамблее приветствия и наилучшие пожелания народа и правительства новой Федеративной Демократической Республики Непал.
President SANCHEZ de LOZADA (interpretation from Spanish): I should like to extend greetings to the President of the General Assembly, Ambassador Samuel Insanely of Guyana, to the former President, Stoyan Ganev of Bulgaria, and to Secretary-General Boutros Boutros-Ghali. Президент САНЧЕС ДЕ ЛОСАДА (говорит по-испански): Я хотел бы передать приветствия Председателю Генеральной Ассамблеи, послу Гайаны Самуэлю Инсаналли, и бывшему Председателю Стояну Ганеву, послу Болгарии, а также Генеральному секретарю Бутросу Бутросу-Гали.
He has therefore asked me, humbly and on his behalf, to convey the greetings of Côte d'Ivoire to the President of the General Assembly, the outgoing President, the Secretary-General and all participants here. Поэтому он просил меня с глубоким почтением передать от его имени приветствия Кот-д'Ивуара в адрес Председателя Генеральной Ассамблеи, уходящего Председателя, Генерального секретаря и всех членов Ассамблеи.
In particular, I would like to extend our heartfelt congratulations and sincere greetings to our women colleagues in all missions, to all the women sitting now in the gallery and all the very helpful women staff of the Conference Secretariat. В частности, я хотел бы высказать наши сердечные поздравления и искренние приветствия нашим коллегам-женщинам из всех базирующихся здесь представительств, всем женщинам, которые как раз сидят на галерке для посетителей, а также всем женщинам - сотрудницам секретариата Конференции, которые колоссально помогают нам.
But the memories have been replaced with an sms which is also a connective Hospitality for our brothers and sisters overseas who are far from family and could not be gathered and Greetings. Но воспоминания были заменены на SMS, которое также является соединительная гостеприимства нашим братьям и сестрам за рубежом, кто далеко от семьи и не могут быть собраны и приветствия.
I did much information, that there is good people who share knowledge in this way, Greetings from the UCAV, Cuba!!!!!!!! Я сделал много информации, что есть хорошие люди, которые делятся знаниями, таким образом, приветствия от UCAV, Куба!!!!!!!!
Save the greetings until later. Отложите приветствия на потом.
But he sends his greetings. Но он отправил приветствия.
I wish Ambassador Joseph Ayologu of Nigeria my full support and warmest greetings for his presidency. И я выражаю послу Нигерии Джозефу Айялогу полную поддержку с моей стороны и сердечные приветствия в связи с его председательством.
Mr. Medalla (Philippines): I bring to this Assembly the greetings of our President, Joseph Estrada. Г-н Медалья (Филиппины) (говорит по-английски): Я хочу передать членам этой Ассамблеи приветствия президента нашей страны Джозефа Эстрады.
He said that in Setswana, greetings could indicate the greeter's region or tribe of origin, but that not everyone used that form of greeting. Выступающий объясняет, что приветствия, высказанные на языке сетсвана, позволяют определить район или племя, из которого происходит встреченное лицо, но что таким образом при встрече представляются не все.
Now, that we know the process to record the message we can start recording some initial Greetings and Main menu prompts to customize our Auto Attendant, the following table shows the available greetings in Auto Attendant and the default example used by Exchange Server 2007. Теперь, когда мы знаем, как записывать сообщения, мы можем записывать некоторые начальные сообщения меню приветствия и основного меню, чтобы настроить нашего Auto Attendant, в следующей таблице показаны доступные приветствия в Auto Attendant и стандартные примеры, используемые в Exchange Server 2007.
Ms. Ohsan-Bellpeau (Mauritius): At the outset, I wish to convey to all participants the greetings of the Government and the people of the Republic of Mauritius. Г-жа Осан-Бельпо (Маврикий) (говорит по-английски): Прежде всего я хотела бы передать всем участникам заседания приветствия правительства и народа Республики Маврикий.
Although I am unable to be with you in person, please allow me, from distant Beijing and on the occasion of the Chinese Lunar New Year and the Spring Festival, to extend New Year's greetings to you all. Хотя я не могу быть с вами лично, позвольте мне из далекого Пекина и по случаю китайского лунного Нового года и весеннего фестиваля выразить всем вам новогодние приветствия.
Unique offers her greetings and salutations. Юник выражает вам свои приветствия.
Elda sends his greetings. Элда передаёт вам приветствия.
We have just configured business and non-business greetings however we still have the Informational announcement greeting that is disabled by default. Мы только что настроили все приветствия для рабочего и нерабочего времени, однако у нас еще есть приветствия Информационное объявление, которые отключены по умолчанию.
Mr. McLay (New Zealand): To all peoples and to all voices, greetings, greetings to all! Г-н Маклей (Новая Зеландия) (говорит по-английски): Мои приветствия всем народам, всем представителям, всем и каждому!
Record your voice greetings before d-jingle: You can record one or several voice greetings before the d-jingle. Запись личного приветствия перед ди-джинглом: Записав одно или несколько приветствий своим голосом, вы можете установить их перед мелодиями.
"But first of all, we present to you life's most delicious charming, and respected greetings."To this effect, be our support and our assistance. Но прежде всего, мы передаем наши самые почтительные приветствия, просим быть нашей поддержкой и нашей помощью.
President Olter: I have the honour and privilege of bringing to this historic gathering the greetings and best wishes of all the people of the Federated States of Micronesia. Президент Олтер (говорит по-английски): Для меня большая честь передать этому историческому собранию приветствия и наилучшие пожелания от всего народа Федеративных Штатов Микронезии.
I bring with me from the Kingdom of Swaziland the greetings and good wishes of Her Majesty Indlovukazi and the whole Swazi nation to our fellow Members and friends. Из Королевства Свазиленд я несу вам, государства-члены и друзья, приветствия и наилучшие пожелания Ее Королевского Величества Индловукази и всего народа свази.
So each bears a golden phonograph record with not only the brain waves of a woman from Earth but also an anthology of music, pictures and sounds of our planet including greetings in 60 human languages and the salutations of the humpback whales. Поэтому на борту каждого корабля находится позолоченная грампластинка, на которой кроме мозговых волн земной женщины записаны музыкальные произведения, фотографии и звуки с нашей планеты, а также приветствия на 60-ти языках, включая приветствие горбатых китов.
Ms. NAVARRO LLANOS (Bolivia) conveyed to the Committee cordial greetings from the Bolivian Minister for Foreign Affairs and Worship, Mr. David Choquehuanca Cespedes, who was unable to be present. З. Г-жа НАВАРРО ЛЬЯНОС (Боливия) передает Комитету сердечные приветствия от министра иностранных дел и культов Боливии Давида Чокеуанка Сеспедеса, который сожалеет о том, что не может присутствовать на сегодняшнем заседании.