Английский - русский
Перевод слова Greetings
Вариант перевода Приветствую вас

Примеры в контексте "Greetings - Приветствую вас"

Примеры: Greetings - Приветствую вас
I offer you greetings from the High Council of the Tok'ra. Приветствую вас от имени Верховного Совета ТокРа.
Captain Sisko, I bring you greetings from your allies in the Klingon Empire. Капитан Сиско, я приветствую вас от имени ваших союзников в Клингонской Империи.
As commander of the armed forces of Gallifrey, I bring you the greetings of the High Council Как командующий вооруженными силами Галлифрея, ...я приветствую вас от имени Верховного Совета...
Mr. Abubakar: I bring greetings, Sir, from the Government and the people of Nigeria, on whose behalf I am honoured and privileged to address this fifty-third session of the General Assembly, which is taking place under your presidency. Г-н Абубакар (говорит по-английски): Приветствую Вас, г-н Председатель, от имени правительства и народа Нигерии, от имени которых я имею честь выступать на пятьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи, которая проходит под Вашим председательством.
Greetings, my future feline followers. СЕКРЕТНАЯ ПЕРЕДАЧА Приветствую вас, мои будущие кошачьи последователи.
Greetings, gentlemen and female eunuchs of the furniture industry. Приветствую вас, господа и дамы-евнухи мебельной индустрии.
Greetings from the flight deck, ladies and gentlemen. Дамы и господа, приветствую вас из кабины экипажа.
Greetings on this All Hallows' Eve. Приветствую вас в канун дня Всех Святых.
Greetings, everyone, and welcome to Shadow Exercises. Приветствую вас всех, добро пожаловать на имитацию.
Greetings, famous faces and sizzling stars. Приветствую вас, знаменитости и звезды.
Greetings, since I know that you are continuing your work and I am leaving for Dar-es-Salaam. Приветствую вас, поскольку мне известно, что вы продолжаете свою работу, а я уезжаю в Дар-эс-Салам.
Greetings from the Delta Quadrant, Lieutenant. Приветствую вас из Дельта квадранта, лейтенант.
Heroes of the Republic, Greetings. "Герои Республики, приветствую вас..."
(distorted): Greetings, New Directions! Приветствую вас, "Новые направления"!
François Le Gardeur greetings. Франсуа ле Гардер, приветствую вас!
I humbly give you my greetings. Я смиренно приветствую Вас.
Captain Patterson, greetings. Приветствую вас капитан Паттерсон.
Greetings, King Katuunko. ВЕНТРЕСС: Приветствую вас, король Катунко.
Greetings, gentle viewer. Приветствую вас, мой благородный зритель.
Greetings to all of you from Pakistan. Приветствую вас всех из Пакистана.
Greetings, cosmic children of the universe. Приветствую вас, дети вселенной.
Greetings, from the children of the planet Приветствую вас от детей планеты
Greetings, Miss Lucia. Приветствую вас, сеньорита Лючия.
Greetings, Don Salvatore. Приветствую вас, дон Сальваторе.
Greetings, people of BlueBell. Приветствую Вас, жители БлуБела.