We also offer the related services: delivery, transfer, driver, one direction car rental services, as well as possibility to rent roof racks, child seats, vehicle refrigerator and GPS systems. |
Предлагаем и дополнительные услуги: услуги доставки, трансфера, водителя, аренды в одном направлении, а также возможность аренды багажника на крышу, детского сиденья, авто холодильника и системы GPS. |
Results of GPS data show a peak rate of about 11 mm/year in the north part of the Gulf of Bothnia, but this uplift rate decreases away and becomes negative outside the former ice margin. |
Результаты данных GPS показывает пиковую скорость около 11 мм/ год в северной части Ботнического залива, но скорость поднятия уменьшается при приближении к пределам бывшего оледенения, и за этими пределами становится отрицательной. |
But also the modernisation of the American GPS as well as a report of the German astronaut Thomas rider of his 6-month stay on the international space station International Space Station stand on the programme. |
Но также и модернизация американского GPS, а также сообщение немецкого астронавта Томаса всадника его шестимесячного пребывания на международной космической станции МКК стоят в программе. |
With GPS is the position on only 10 metres can be exactly ascertained, with Egnos the position on up to 2 metres can be exactly determined. |
При GPS позиция только на 10 м может точно устанавливаться, с Egnos можно точно определять позицию на до 2 м. |
U blox introduces estate car chip for GPS and Galileo! |
и blox если универсал представляет чип для GPS и Галилео! |
It is a great revolution that is expected by advertisers to attract consumers with the concept of "local GPS Personal Mass Media" (GLMM)! |
Это великая революция, которая, как ожидается рекламодателями для привлечения потребителей с понятием "местные GPS Личный СМИ" (GLMM)! |
The Centre also provides advisory services in the areas of surveying and mapping, the applications of remote sensing, GIS and GPS, resource assessment and management, the development of geospatial databases and environmental management. |
Центр также оказывает консультационные услуги в таких областях, как геодезическое наблюдение и картирование, практическое применение дистанционного зондирования, GIS и GPS, оценка ресурсов и управление ресурсами, создание баз геокосмических данных и рациональное природопользование. |
The use of GPS devices to reduce morbidity and mortality linked to road accidents is one example of the new type of application which is starting to emerge in the field of public health. |
Одним из новых видов применения устройств GPS в здравоохранении является использование этих устройств в целях сокращения травматизма и смертности в результате дорожно-транспортных происшествий. |
According to the 2007 edition of The Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World, Velebit was fitted with a STN-Atlas Elektronik PP-10 active and PSU-1-2 passive sonar and a portable navigational radar may have been used on board along with the GPS. |
Согласно изданию The Naval Institute Guide to Combat Fleets of the World (англ.)русск. от 2007 года, подлодку оснастили портативным навигационным радаром, совместимым с GPS, а также активным сонаром STN-Atlas Elektronik PP-10 и пассивным сонаром PSU-1-2. |
The application of GPS radio occultation for weather forecasting provides data that are effectively used for climate change studies by continuous monitoring of tropopause height, which is an indicator for climate change and/or water vapour from all these missions. |
Применение радиозатменных измерений с помощью GPS для прогнозирования погоды позволяет получать данные, которые эффективно используются в исследованиях, касающихся изменения климата, на основе непрерывного спутникового мониторинга высоты тропопаузы, являющейся одним из индикаторов изменения климата, и/или концентрации водяного пара. |
Another advantage observed with GPS technology was the possibility of designing operational strategies for vector control, calculating the number of personnel involved, the time required and the cost of transportation to hyper-endemic areas with a very low density of dwellings. |
Еще одним преимуществом технологии GPS является возможность разработки оперативных стратегий по борьбе с переносчиками заболеваний, возможность подсчета численности требуемого персонала, необходимого времени, а также расходов на поездки в эндемические районы с весьма низкой плотностью жилой застройки. |
UNHCR, in close collaboration with its field offices around the world, is maintaining a GIS database with GPS coordinates of refugee locations around the world. |
УВКБ в тесном сотрудничестве со своими отделениями на местах в различных странах мира ведет базу данных ГИС, содержащую координаты GPS мест размещения беженцев в различных частях мира. |
The workshop noted that Europe was implementing the European Geostationary Navigation Overlay Service System, which was an integral part of the three current interregional systems to enhance the capability of GPS and that EGNOS was planned to be operational in 2004. |
Участники практикума отметили, что в Европе создается Европейская геостационарная система навигационного дополнения, которая является составной частью ныне существующих трех межрегиональных систем и призвана расширить возможности GPS, и что EGNOS планируется ввести в строй в 2004 году. |
The Workshop recommended that long-term trials and case studies, using a combination of GPS, GLONASS and Galileo, to integrate the use of GNSS into environmental monitoring and disaster management as well as into hydrological and flood prediction systems. |
Практикум рекомендовал проводить долгосрочные испытания и тематические исследования на основе комбинированного использования GPS, ГЛОНАСС и Galileo с целью интеграции технологии ГНСС в системы экологического мониторинга и борьбы со стихийными бедствиями, а также в системы гидрологического и паводкового прогнозирования. |
The Workshop noted that GNSS as defined by the International Civil Aviation Organization included: GPS, GLONASS SBAS, ground-based augmentation systems, aircraft-based augmentation systems and ground-based regional augmentation systems. |
Участники практикума отметили, что по определению Международной организации гражданской авиации в ГНСС входят: GPS, ГЛОНАСС, SBAS, наземные системы поддержки, авиационные системы поддержки и наземные региональные системы поддержки. |
Leary, still angry with Bart's tricks, suggests Marge activate the GPS and web filter on the phone and return it to Bart, allowing her to track down Bart's every move and block certain websites. |
Лири все ещё сердится на трюки Барта, и предлагает Мардж активировать GPS на телефоне и вернуть его Барту, то есть чтобы она она могла выследить каждый шаг Барта. |
The space segment of GPS consisted of 28 operating satellites, in order to ensure that there were 24 operating satellites on 6 orbital planes, with 4 operating satellites per plane, at any given time. |
Космический сегмент GPS состоит из 28 эксплуатационных спутников, что в любой момент времени обеспечивает наличие 24 работающих спутников на шести плоскостях орбиты, т.е. по четыре спутника на каждой. |
The Workshop noted that GPS had become the tool for international time transfer and played an important role in the establishment of the International Atomic Time Scale and thus for the establishment of Universal Coordinated Time. |
Участники практикума отметили, что GPS стала выполнять роль средства для международной передачи сигналов времени и сыграла важную роль в установлении международной шкалы атомного времени и тем самым в установлении всемирного координированного времени. |
If you use those services, Google may receive information about your actual location (such as GPS signals sent by a mobile device) or information that can be used to approximate a location (such as a cell ID). |
Когда вы используете эти службы, Google может получать точную информацию о вашем местонахождении (например, сигналы GPS с вашего мобильного устройства) или же информацию, на основании которой можно вычислить примерное местонахождение (например, идентификатор мобильного телефона). |
In short, I give a 8,5/ 10 by phone (design improvement and heats a little 3G or GPS) and a 9/ 10 to Android (still needs some tuning at the input), one might say deadly combo! |
Короче говоря, я даю 8,5/ 10 по телефону (улучшение дизайна и нагревается немного 3G или GPS) и 9/ 10 до Android (по-прежнему нуждается в некоторой настройке на входе), можно сказать, смертоносные комбо! |
GPS works well, call quality, though not exceptional in the league of Galaxy S4 or Nexus 4, is clear and network connection is maintained well. |
GPS работает хорошо, качество связи, хотя не исключительное в лиге Galaxy S4 или Nexus 4, чистое и сетевое соединение поддерживается хорошо.» |
With more base stations, more ground stations, better receivers and better algorithms, GPS can now not only tell you what street you are on, but what part of the street. |
С увеличением числа базовых станций, наземных станций, с лучшими приёмниками и лучшими алгоритмами, GPS теперь может сказать не только, на какой улице вы находитесь, но и с какой стороны. |
So the Internet, which you can surf the web anywhere you are in the world; GPS, where you can actually know where you are anywhere in the world; the touchscreen display, which makes it also a really easy-to-use phone for anybody. |
Интернет, которым вы можете пользоваться где бы вы в мире не находились; GPS, благодаря которому вы знаете, где находитесь где угодно в мире; Сенсорный экран, который также делает его по-настоящему простым в использовании телефоном для всех. |
What happens if Facebook, Google, Twitter, LinkedIn, cell phones, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor, all these things you deal with every day turn out to be electronic tattoos? |
Что вы скажете, если окажется, что Facebook, Google, Twitter, LinkedIn мобильные телефоны, GPS, Foursquare, Yelp, Travel Advisor - всё, чем вы пользуетесь каждый день, - тоже своего рода татуировки, но сетевые? |
The collection of information is performed from information-containing components or GSM/UMTS mobile cellular communication networks or LBS systems of GSM/UMTS mobile cellular communication operators or a GPS system or Wi-Fi positioning systems or combinations thereof. |
Сбор информации осуществляют от содержащих информацию компонентов либо сетей сотовой подвижной связи стандарта GSM/UMTS, либо систем LBS операторов сотовой подвижной связи стандарта GSM/UMTS, либо системы GPS, либо систем позиционирования по сетям Wi-Fi, либо их комбинации. |