GIS and GPS technology supported much of this analysis. |
Большая часть этих аналитических исследований была подготовлена на основе технологии ГИС и ГПС. |
The third major application is the use of GPS for volcano monitoring. |
Третья важная область предполагает использование ГПС для контроля за вулканами. |
As an alternative, a method based on GPS data can be used. |
В качестве варианта может использоваться метод на основе данных ГПС. |
A Global Positioning System (hereinafter "GPS"); |
А..2.1.3 глобальная система позиционирования (здесь и далее "ГПС"); |
The distance indicated by the vehicle odometer shall be checked against the GPS data and verified. |
Пробег, снятый со счетчика пробега транспортного средства, сравнивают с данными ГПС и проверяют. |
The ambient pressure value shall be checked against the altitude indicated by the GPS data. |
Атмосферное давление сверяют с давлением на высоте, определяемой по данным ГПС. |
The Internet and mobile telecommunication systems are integral to GIS, such as GPS and remote sensing. |
Интернет и системы мобильной связи составляют неотъемлемую часть ГИС, например ГПС и дистанционного зондирования. |
It shows data of position, speed, additional data of each locomotive equipped with GPS. |
Она передает данные о месте нахождения, скорости и прочих параметрах каждого локомотива, оснащенного ГПС. |
The launch of the project for the renewal of Business Sector Machinery by means of GPS technology is scheduled for the fourth quarter of 2005. |
Осуществление проекта по техническому перевооружению сектора машин и оборудования с использованием технологии ГПС планируется начать в четвертом квартале 2005 года. |
In land surveying, GPS is used for measurements of some objects, but not track. |
При осуществлении ландшафтных съемок ГПС используется для определения местоположения определенных объектов, но не железнодорожных линий. |
Alternatively, the required transformation could be developed using the locations of ground control points determined by a global positioning system (GPS) instrument. |
В свою очередь требовавшиеся преобразования могли быть рассчитаны на основе использования данных о местонахождении пунктов наземного контроля, определенных с помощью прибора глобальной системы определения местоположения (ГПС). |
A built-in GPS receiver facilitates pointing of the antenna and provides positioning information. |
Встроенное приемное устройство ГПС облегчает наведение антенны и обеспечивает информацию о местонахождении. |
Meanwhile, commercial uses of GPS and other location and navigation devices continue to grow. |
Одновременно продолжается рост коммерческих видов использования ГПС и других систем определения местоположения и навигационных приборов. |
GPS receivers allow pilots, drivers and other users to locate objects to within 100 metres. |
Приемники ГПС позволяют пилотам, водителям и другим пользователям определять местоположение объектов с точностью до 100 метров. |
In 1994, GPS services and equipment for mapping and surveying and other applications generated combined revenues of $500 million. |
Совокупный объем доходов от использования служб и оборудования ГПС для целей картирования и проведения аэрофотосъемки, а также в других областях составил в 1994 году около 500 млн. долларов США. |
Similar satellite-based GPS activity, which emphasizes the seismological investigation of central and northern Greece. |
Проводится аналогичная деятельность с использованием спутниковой системы ГПС с уделением особого внимания сейсмологическому исследованию центральных и северных районов Греции. |
Applications based on the Global Positioning System (GPS) increasingly penetrated many facets of everyday life. |
Прикладные технологии, основанные на применении Глобальной системы определения местоположения (ГПС), все более широко внедряются в различные сферы повседневной жизни. |
However, the existing regulatory framework and standards might be inadequate to accommodate such a broad range of GPS applications. |
Однако существующие правовые рамки и нормы могут оказаться недостаточными для освоения столь широкого спектра прикладных технологий ГПС. |
Those coordination activities were essential to maintain open markets and to ensure the global acceptance of GPS. |
Такая координационная деятельность имеет важнейшее значение для поддержания открытых рынков и обеспечения глобального принятия ГПС. |
The development of new GPS applications usually took place in universities, which also provided training. |
Новые виды применения ГПС обычно разрабатываются в университетах, которые осуществляют также подготовку кадров. |
The private sector, however, was responsible for ensuring that GPS applications became a practical and commercial reality. |
В то же время за внедрение и коммерциализацию прикладных технологий ГПС отвечает частный сектор. |
Currently neither GPS nor GLONASS met civil navigation requirements, and suffered from a lack of civilian control. |
В настоящее время ни ГПС, ни ГЛОНАСС не удовлетворяют требованиям гражданской навигации и проигрывают от отсутствия гражданского контроля. |
Each satellite determined its own position using the Global Positioning System (GPS). |
Каждый спутник определяет свое местоположение с помощью Глобальной системы определения местоположения (ГПС). |
These include computers, cameras, sensors, wireless communication, GPS, biometrics, remote sensing and other technologies. |
К ним относятся компьютеры, камеры, датчики, беспроводная связь, ГПС, биометрика, дистанционное зондирование и другие технологии. |
The fibre-optic cable connected with GPS can provide continuous and on-line information on the status of the load compartment. |
Волоконно-оптический кабель, подсоединенный к ГПС, может обеспечить получение постоянной оперативной информации о состоянии грузового отделения. |