| In land surveying, GPS is used for measurements of some objects, but not track. | При осуществлении ландшафтных съемок ГПС используется для определения местоположения определенных объектов, но не железнодорожных линий. |
| Alternatively, the required transformation could be developed using the locations of ground control points determined by a global positioning system (GPS) instrument. | В свою очередь требовавшиеся преобразования могли быть рассчитаны на основе использования данных о местонахождении пунктов наземного контроля, определенных с помощью прибора глобальной системы определения местоположения (ГПС). |
| Studies will also be carried out to define a second-generation civilian system that will be capable of taking over for GPS in 15 to 20 years. | Будут также проведены исследования для определения гражданской системы второго поколения, которая будет в состоянии занять место ГПС через 15-20 лет. |
| Utilizing the maximum precision of GPS, scientists are able to monitor movements of tectonic plates and other seismic hazards. | Используя максимальную точность данных, получаемых с помощью ГПС, ученые могут контролировать движение тектонических плит и другие опасные сейсмические явления. |
| CNES and the Directorate General for Civil Aviation (DGAC) are behind the GNSS concept (Global Navigation Satellite System), which consists in using geostationary satellites to complement the GPS to enhance availability, integrity and precision of navigational signals. | КНЕС и Генеральный директорат по делам гражданской авиации (ГТГА) являются разработчиками концепции ГНСС (Глобальная навигационная спутниковая система), которая состоит в использовании геостационарных спутников в дополнение к спутникам ГПС в целях расширения возможностей получения, уменьшения искажений и увеличения точности навигационных сигналов. |
| Information technologies, including GIS, remote sensing and GPS, offer valuable technologies for land planning and management. | Информационные технологии, включая ГИС, дистанционное зондирование и ГСОК, представляют собой ценные технологические средства, необходимые для обеспечения планирования и рационального использования земельных ресурсов. |
| The first is the Global Positioning System (GPS) which is managed by the United States Air Force and became fully operational in 1994. | Первой из них является Глобальная система определения координат (ГСОК), которая находится в ведении ВВС Соединенных Штатов и полностью вступила в строй в 1994 году. |
| Differential GPS for hydrography, 1992-1996 | Дифференциальные ГСОК в гидрографии, 1992-1996 годы |
| Supervisor of final graduation reports of students in geographic Engineering of the University of Lisbon, in: Differential GPS (1992), Geodetic Methods with GPS (1995) and Digital Cartography (2000-2003). | Проверяющий выпускных работ студентов по специальности инженер-географ, Лиссабонский университет (дифференциальные ГСОК в 1992 году, геодезические методы ГСОК в 1995 году и цифровая картография в 2000 - 2003 годах). |
| The Board noted that the GPS coordinates of the compound had been previously communicated to the IDF by the United Nations and that the compound appeared on the joint coordination map prepared by COGAT. | Комиссия отметила, что координаты комплекса в ГСОК были ранее сообщены Армии обороны Израиля Организацией Объединенных Наций и что комплекс был обозначен на карте для совместной координации, подготовленной Координатором деятельности правительства на территориях. |
| The facility isn't on any map, but I've loaded the coordinates into the GPS. | Центра нет на карте, но я загрузила координаты в навигатор. |
| I turned on the GPS so you could follow me - | Я включил навигатор, так что вы могли последовать за мной. |
| I... didn't mom give me a GPS for Christmas one year? | А разве мама не подарила мне на Рождество навигатор? |
| GPS is out, too. | Навигатор тоже не работает. |
| They got Car Chase GPS. | У них есть навигатор для преследований. |
| Here we do not discusse the possibility to have as a source information the 3 cartesian coordinates from a GPS (or GLONASS) receiver. | Мы считаем, что у нас есть географические, либо астрономические (по отвесу) координаты пункта на поверхности Земли, а также высота над квазигеоидом, которая также как и угловые компоненты, снимается с географической карты. И географические, и астрономические координаты являются эллиптическими угловыми координатами. |
| As an added safety feature, a built-in SOS panic button will send an emergency notification alert along with GPS coordinates of the user to a specified contact. | В качестве дополнительной функции безопасности, встроенная кнопка SOS может отправить предупреждение о чрезвычайной ситуации включая GPS координаты события. |
| Manufacturers haven't built this carrier phase technique into their cheap GPS chips because they're not sure what the general public would do with geolocation so accurate that you could pinpoint the wrinkles in the palm of your hand. | Производители не встроили эту особенность фазы несущей частоты в свои GPS микросхемы, потому что они не уверены, что именно широкая публика сделает с геопозиционированием такой точности, позволяющим указать координаты морщины на ладони. |
| Bring the evidence to the SW5 DC boundary stone in return for which you will receive GPS coordinates. | Доставьте улики к межевому камню в 100 футах от пересечения дороги Уолтера Рида и ул. Кинга. в ответ я отправлю вам координаты местонахождения Бута. |
| So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. | Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
| Mr. Greg, GPS, please. | Пан Гжесь, джи-пи-эс, пожалуйста. |
| It had a hidden GPS. | Там был датчик джи-пи-эс. |
| Well, our GPS system tracks every golf cart and maintenance vehicle on the course for liability purposes. | Наша система Джи-Пи-Эс отслеживает все карты на лужайке, и сейчас машина по уходу за газоном занята текущими делами. |
| They got technology out there, like the bears with a little GPS inside. | Ну, есть всякие технологии... Как медведи с датчиками Джи-Пи-Эс. |
| What, that's someone else's GPS. | Это точно не мой Джи-Пи-Эс. |
| There are no experiences in using the GPS system in railway freight transport in Slovenia. | В Словении в секторе железнодорожного грузового транспорта никаких экспериментов по использованию ГСМ не проводилось. |
| The Global Positioning Satellite (GPS) constellation, for example, uses circular semi-synchronous orbits to provide multiple satellite navigation signals to all four corners of the globe. | Например, комплекс спутников Глобальной системы местоопределения (ГСМ) использует круговые полусинхронные орбиты для направления во все концы планеты множественных спутниковых навигационных сигналов. |
| According to the Conference, the use of the Global Positioning System (GPS) for establishing geodetic infrastructures was becoming the tool of choice, since it was the most cost-effective application of the currently available technology. | Как следует из материалов Конференции, глобальная система местоопределения (ГСМ), используемая для создания геодезической инфраструктуры, начинает применяться все чаще и чаще, поскольку это наиболее эффективный способ использования имеющейся в настоящее время технологии. |
| Further important issues were the reduction of fuel consumption per m3 harvested, increased use of fuelwood and non-wood forest products, as well as use of GIS and GPS in wood harvesting operations and forest engineering. | Важными вопросами являются сокращение потребления топлива в расчете на мЗ заготовленной древесины, расширение использования топливной древесины и недревесных лесных товаров, а также использование ГИС и ГСМ при проведении лесозаготовительных операций и в рамках лесоустройства. |
| Medium Earth orbit is designated from 1,500km to 36,000km and is mostly used for navigation constellations like the US Global Positioning System (GPS). | Средняя околоземная орбита выделяется в пределах от 1500 км до 36000 км, и используется она в основном для навигационных группировок, таких как Глобальная система местоопределения США (ГСМ). |
| Digital photogrammetry, in particular orthophoto, GPS and even satellite images have been successfully used for cadastral works. | ЗЗ. При составлении кадастров успешно используется цифровая фотограмметрия, в частности ортофотосъемка, ГЛС и даже изображения, получаемые с помощью спутников. |
| Global positioning systems (GPS) were now starting to be used to track road transport. | В настоящее время для контроля за автомобильными перевозками начинают использоваться глобальные локализационные системы (ГЛС). |
| Familiarization with positioning technique using the GPS system; | ознакомление с методом спутниковой навигации с использованием системы ГЛС; |
| Processing and interpretation of geophysical data, such as those from the Global Positioning System (GPS) and precision-depth echo-sounding; | обработка и интерпретация геофизической информации, как-то данных глобальной локационной системы (ГЛС) и прецизионного эхолотирования; |
| (c) GPS largely reduces the need for permanent reference points and, therefore, provides a significant cost reduction; | с) ГЛС позволяет значительно сократить потребность в постоянных опорных точках и, следовательно, существенно снизить расходы; |
| My home address is in the gps under "dacrib" 'cause we live on dacrib avenue. | В ДжиПиЭс мой домашний адрес значится как "Дакриб", потому что мы живем на улице Дакриб. |
| Spenser rented him a car, plugged the address into the GPS. | Спенсер нанял для него машину, вбил адрес в ДжиПиЭс. |
| If someone stole my GPS it would have let them straight to Doakes. | Если кто-то украл у меня джипиэс, маршрут привел его прямиком к Доаксу. |
| We've set down in a field, GPS malfunctioned. | Мы сели на поле, ДжиПиЭс вышла из строя. |
| Sir, if your phone's GPS capability has been disabled, we're going to have to triangulate your position through the cell towers to pinpoint your location. | Если на вашем телефоне отключена функция ДжиПиЭс, мы попытаемся засечь треугольник, в котором вы находитесь. |
| Discrepancies between the earlier survey and ground evidence were settled with the use of GPS equipment. | Несоответствие данных ранее проведенного обследования фактическому положению на местности было устранено с помощью приборов ГСК. |
| Monitoring teams are also in the habit of verifying the range of missiles during in-flight testing, using helicopters to record the GPS coordinates of their points of launching and landing. | Кроме того, группы наблюдения, как правило, проверяют дальность, сообщаемую по итогам полетных испытаний, сопоставляя координаты (ГСК) точки запуска и точки падения, причем для этого используются вертолеты. |
| This would apply to initial visits to presidential sites and would not be regarded as a precedent for future visits since UNSCOM asserts its rights to use GPS instrumentation as standard equipment. | Этот компромисс будет распространяться только на первоначальные посещения президентских объектов и не будет рассматриваться в качестве прецедента для будущих посещений, поскольку ЮНСКОМ отстаивает свое право на использование приборов ГСК в качестве стандартного оборудования. |
| No difficulties were encountered with regard to aerial photography or the use of GPS instruments. | Никаких проблем с аэрофотосъемкой или использованием приборов ГСК не возникло. |
| (c) A list of GPS coordinates for each presidential site; | с) список координат ГСК по каждому президентскому объекту; |
| Overall, 58 GPs were submitted by 21 countries and 2 intergovernmental organizations. | В общем и целом 21 страна и 2 межправительственные организации представили 58 примеров НП. |
| The full collection of GPs can be accessed online at: . | Полное собрание примеров НП доступно в Интернете по адресу: . |
| Identifying adequate funding for ESD remains challenging; yet several GPs achieved remarkable successes with very small budgets, suggesting that ingenuity, enthusiasm, and efficient use of limited resources can overcome financial pressures. | Проблемным остается поиск достаточного финансирования для ОУР, но, несмотря на это, в ряде примеров НП значительный успех был достигнут при очень небольшом бюджете, а это указывает на то, что с помощью находчивости и энтузиазма и при эффективном использовании ограниченных ресурсов можно преодолеть финансовые трудности. |
| Perhaps the most important learning point from the GPs is the benefits that become possible from making ESD as inclusive as possible. | Возможно, наиболее важным уроком, извлеченным из примеров НП, является осознание выгод, ставших возможными благодаря максимально возможному расширению сферы охвата ОУР. |
| This paper provides an analysis of trends and main lessons identified from the GPs. | В настоящем документе представлен анализ тенденций и основных извлеченных уроков на материале примеров НП. |
| I can check with oemc, see if there's a gps. | Могу проверить по базам, посмотреть есть ли Джи Пи Эс. |
| ~ Enter Grenoble on the GPS. | Вводи Гренобль в Джи Пи Эс. |
| Satellite phones with GPS tracking? | Телефон с Джи Пи Эс? |
| I have a GPS, okay? | Возьми мой Джи Пи Эс. |
| So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees. | Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. |
| The geospatial technologies of remote sensing, GIS and GPS provided the tools to achieve the goals of landscape epidemiology. | Геопространственные технологии дистанционного зондирования, ГИС и GPS обеспечивают средства для достижения целей ландшафтной эпидемиологии. |
| NOTE: The iPhone GPS is very susceptible to applications background. | ПРИМЕЧАНИЕ: iPhone GPS очень чувствителен к приложениям фоновом режиме. |
| Millions of people use GPS receivers for multiple activities: road, vehicle location, geological surveys, etc... In this article we look closely un'approccio winning GPS Navigation, use the phone to display the street and our position. | Миллионы людей используют GPS приемники для различных мероприятий: дорога, местонахождение автомобиля, геологических изысканий, т.д... В этой статье мы рассмотрим внимательно un'approccio победы GPS-навигация, использовать телефон для отображения на улице, и наша позиция. |
| Militarily used systems like the US variation GPS or the Russian Glonass can be closed for safety reasons partially for the civil use. | По-военному используемые системы как американский вариант GPS или русский Glonass могут блокироваться по соображениям безопасности частично для гражданского использования. |
| Blaze has connected GPS, meaning it tracks location using the connected smartphone's GPS. | Blaze использует так называемый connected GPS, то есть получает данные о географическом положении пользователя через Bluetooth-соединение с оснащенным GPS смартфоном. |
| GPs remain the backbone of the health service, but the role of primary care is expanding. | ВОП остаются основой службы здравоохранения, но роль первичной медико-санитарной помощи возрастает. |
| Access to health care is detailed at Targets 28-30 of the Strategies Report - primary care (around 30,000 General Practitioners - GPs), hospital care (over 400 local hospitals), tertiary care and community services to meet special needs, respectively. | Подробная информация о доступе к медико-санитарной помощи содержится в показателях 2830 Доклада о стратегиях: первичная помощь (около 30000 врачей общей практики - ВОП), больничная помощь (свыше 400 местных больниц), высокоспециализированная помощь и специальные медицинские службы на местном уровне, соответственно. |
| The reforms were intended to strengthen access to and quality of primary health care, improve patient responsiveness through competition among GPs, and reduce reliance on specialists and hospital care by giving GPs a "gatekeeper" function. | Реформы были призваны расширить доступ к первичной медико-санитарной помощи и повысить ее качество, улучшить реагирование больных путем усиления конкуренции между ВОП и уменьшить зависимость от специалистов и стационарной помощи, наделив ВОП функцией "сторожей". |
| Contracts with GPs were held by County Public Health Directorates (CPHDs), terminating GPs' status as hospital employees. | Договоры с ВОП заключались уездными директоратами общественного здравоохранения (УДОЗ), что отменило статус ВОП как больничного персонала. |
| These are teams of GPs and community nurses covering populations of around 100,000. | В эти группы и трасты входят ВОП и участковые медицинские сестры, обслуживающие около 100000 человек. |
| Why did you cut your audio feed and your GPS? | Зачем ты отключил аудиотрансляцию и маячок? |
| The money Kate delivered, she slipped a GPS transponder into the bag. | Помимо денег, которые отдала Кейт, она оставила маячок в сумке. |
| You put a GPS on her? | Ты повесил на нее маячок? |
| The teller dropped a GPS pack. | Кассирша подбросила маячок в сумку. |
| Then a warehouse manager found a GPS unit lying on the ground at a loading dock in Ladner. | А потом охранник склада нашел маячок на погрузочной площадке в Лэднере. |