New patrol vehicles have been received and are being fitted with VHF/HF and GPS systems. |
Были получены новые патрульные машины, которые в настоящее время оснащаются системами ОВЧ/ВЧ и ГСОК. |
b) PABX upgrades and GPS receivers, and |
Ь) модернизацию АТС и закупку приемников для ГСОК; и |
5 For example, transport companies in the United States rely on global positioning systems (GPS) to monitor ammunition and explosives shipments. |
5 Например, транспортные компании в Соединенных Штатах Америки используют глобальные системы определения координат (ГСОК) для наблюдения за перевозкой боеприпасов и взрывчатых веществ. |
Spacecraft in the GPS consisting of a set of 24 satellites transmit two separate signals. |
Космические аппараты ГСОК, включающей 24 спутника, передают два разных сигнала. |
Information technologies, including GIS, remote sensing and GPS, offer valuable technologies for land planning and management. |
Информационные технологии, включая ГИС, дистанционное зондирование и ГСОК, представляют собой ценные технологические средства, необходимые для обеспечения планирования и рационального использования земельных ресурсов. |
GPS, GIS and new mapping techniques will improve address listing and geospatial identification. |
ГСОК, ГИС и новые методы картографирования повысят качество составляемых адресных списков и точность геотерриториальной привязки. |
Personal digital assistants and GPS were also successfully used in the Brazilian agricultural census. |
Персональные цифровые секретари и ГСОК также успешно использовались при проведении сельскохозяйственной переписи в Бразилии. |
12 GPS handheld systems (commercial quality, non-military) |
12 ручных систем ГСОК (коммерческого, а не военного типа) |
Pirates often now have Global Positioning Satellite (GPS) equipment and heavier weapons, including rocket-propelled grenades. |
Теперь пираты часто имеют аппаратуру Глобальной системы определения координат (ГСОК), крупнокалиберное оружие, в том числе реактивные гранаты. |
1985 Seminar on the Global Positioning System (GPS), University of New Brunswick. Canada, 15 June. |
Семинар по глобальной системе определения координат (ГСОК), Университет Нью-Брансуика (Канада), 15 июня. |
20 mobile radios, HF, GPS incorporated |
20 мобильных радиостанций диапазона ВЧ с встроенным модулем ГСОК |
Provision of Global Positioning System (GPS) and map reading training to all incoming United Nations police |
Проведение обучающих занятий по использованию Глобальной системы определения координат (ГСОК) и чтению карт для всех прибывающих сотрудников полиции Организации Объединенных Наций |
The first is the Global Positioning System (GPS) which is managed by the United States Air Force and became fully operational in 1994. |
Первой из них является Глобальная система определения координат (ГСОК), которая находится в ведении ВВС Соединенных Штатов и полностью вступила в строй в 1994 году. |
The exact positioning of geographical data as input to GIS for more efficient coordination is one of the key benefits of GPS in relief operations. |
Одно из главных преимуществ использования ГСОК в рамках операций по оказанию чрезвычайной помощи заключается в том, что введение точной информации о географических координатах объектов в ГИС позволяет обеспечивать более эффективную координацию программ. |
The fast-growing capabilities of GIS and easier access to imagery, and Global Positioning System (GPS) coordinates, have considerably improved the quality of the maps produced for census purposes. |
Быстро растущие возможности ГИС и облегченный доступ к изображениям и координатам, получаемым благодаря глобальной системе определения координат (ГСОК), позволили значительно повысить качество подготовленных для целей переписи карт. |
In contrast, both the military and the civil users use the United States Transit and the Global Positioning System (GPS) satellites. |
А в Соединенных Штатах и военные и гражданские потребители пользуются спутниками системы "Транзит" и Глобальной системы определения координат (ГСОК). |
During discussion of aeronautical charting, the benefits of integrated GPS and GIS databases as a means of improving aviation safety and of reducing the costs associated with air traffic management and related functions were reviewed. |
Во время дискуссий, посвященных составлению аэронавигационных карт, были рассмотрены положительные стороны интеграции баз данных ГСОК и ГИС в качестве средства повышения авиационной безопасности и сокращения расходов, связанных с авиадиспетчерским контролем и выполнением смежных функций. |
(e) GPS and computer assisted personal interviews were successfully used in conducting an agricultural census in Mozambique, with the preliminary results having been made available in fewer than six months. |
ё) при проведении сельскохозяйственной переписи в Мозамбике успешно использовались ГСОК и компьютеризированные персональные собеседования, при этом предварительные результаты переписи были готовы через менее чем шесть месяцев. |
It was noted that a number of the techniques employed, in particular GPS, produced valuable results and also achieved a degree of technology transfer for participating members, particularly in the developing countries that participated. |
Было отмечено, что благодаря ряду примененных методов, в частности ГСОК, были достигнуты весьма положительные результаты и в определенной степени была обеспечена также передача технологий участникам, особенно участникам из числа развивающихся стран. |
Transfer of new technologies, including information technologies such as GIS, remote sensing and GPS, adapted and suited to local conditions, is crucial for improving the capacity for integrated planning and management of land resources in developing countries. |
Для расширения возможностей обеспечения в развивающихся странах комплексного планирования и рационального использования земельных ресурсов решающее значение имеет передача новых технологий, в том числе таких информационных технологий, как ГИС, дистанционное зондирование и ГСОК, адаптированных и приспособленных к местным условиям. |
The role of the geospatial framework was recognized as critical for economic and sustainable development and the integration of the "3S technologies" (remote sensing, GPS and GIS) was seen as essential for efficient management of natural resources. |
Была признана ключевая роль геопространственной сети для экономического и устойчивого развития и было отмечено, что для эффективного управления природными ресурсами важнейшее значение имеет объединение технологий трех систем (дистанционного зондирования, ГСОК и ГИС). |
The rapid development of contemporary geospatial technologies, such as satellite imagery, aerial photography, global navigation satellite systems (e.g., the Global Positioning System (GPS)), hand-held computers and geographic information systems, has created unprecedented opportunities to use geographic information. |
Быстрое развитие современных геопространственных технологий, таких как получение спутниковых изображений, воздушная фотография, глобальные навигационные спутниковые системы (например, Глобальная система определения координат (ГСОК)), портативные компьютеры и географические информационные системы, открыло небывалые возможности для использования географической информации. |
The increasing use of hand-held devices with GPS and low-cost aerial and satellite imagery for spatial data collection and the demarcation of statistical enumeration areas, as well as geographic information systems for the display of census information, have improved census mapping in fundamental ways. |
Все большее применение портативных устройств с ГСОК и получение недорогостоящих изображений с воздуха и со спутников в целях сбора пространственных данных и демаркации районов статистических обследований, а также геоинформационные системы для отображения информации переписи кардинально улучшили картирование в рамках проведения переписей. |
(b) Setting up of permanent Global Positioning System (GPS) stations in Spain and Morocco to improve the Geodetic Network for Geodynamic Observations of the Strait; |
Ь) размещения стационарных установок Глобальной системы определения координат (ГСОК) в Испании и Марокко для улучшения работы Геодезической сети геодинамических наблюдений в проливе; |
Differential GPS for hydrography, 1992-1996 |
Дифференциальные ГСОК в гидрографии, 1992-1996 годы |