| Yes, Dad, don't forget my sign-off: "Good-bye." | Да, папа, и не забывай мою фирменную концовку: "До свидания". |
| "Good-bye, boys, thanks. I don't need you any more." | "До свидания, мальчики, спасибо, вы мне больше не нужны". |
| "Good-bye, Tommy..." "and do not forget any day, any night..." that always and always... I love you. | До свидания, Томми... и не забудь, каждый день, каждую ночь... что всегда и везде... |
| Well, good-bye, Raymond. | Что ж, до свидания, Реймонд. |
| Well, good-bye, Sasha. | Что ж, до свидания, Саша. |
| Okay, well... good-bye. | Что ж, тогда... до свидания. |
| Mom and Dad, good-bye | Мама, папа, до свидания... |
| Well, good-bye... again. | Ну, до свидания... ещё раз. |
| Well, good-bye, my dear. | До свидания, моя милая. |
| Well, Oskar, good-bye. | Ладно Оскар, до свидания. |
| All right, good-bye. | Ну ладно, до свидания. |
| Well, good-bye, Norma. | До свидания, Норма. |
| One kiss and good-bye. | Разок и до свидания. |
| I don't believe good-bye. | Я не верю, до свидания... |
| All right, good-bye now. | Ну, до свидания. |
| Well, good-bye, Carol. | Ну, до свидания, Кэрол. |
| Well, good-bye, Tandy. | Ну, до свидания, Тэнди. |
| Someone who's said good-bye to too many friends. | Кто-то, кто сказал "до свидания" слишком многим друзьям. |
| No, she would've told us, said good-bye. | Нет, она бы предупредила меня, сказав "До свидания". |
| He said to tell you good-bye. | Велел передать тебе "до свидания". |
| Well, I couldn't let you leave without saying a proper good-bye. | Я не мог позволить тебе уехать, даже не сказав "до свидания"... |
| And get your chance to say a proper good-bye to Tessa. | И получите шанс как следует сказать "До свидания" Тессе. |
| Please get to the point, and if this is Jack Marcus, good-bye. | Прошу вас сразу перейти к главному, и если это Джек Маркус, спасибо, до свидания. |
| The only thing you left behind was Alden and a note that said good-bye. | Оставила только Олдена и записку "До свидания". |
| Well, then perhaps you could tell her that I said, um, good-bye. | Ну, тогда, пожалуйста, передайте ей от меня... "до свидания". |