Английский - русский
Перевод слова God
Вариант перевода Черт

Примеры в контексте "God - Черт"

Примеры: God - Черт
How in God's name would I know that? Откуда, черт возьми, мне это знать?
Why here, for God's sake? Почему, черт возьми, здесь?
We were in France, for God sake. Это было во Франции... черт подери!
God, I'd love to be able to wheel around in a toy all day. Черт, мне бы так на колёсах весь день кататься.
What in God's name is going on out there? Что там, черт возьми, происходит?
God, I need a cider! Черт, как я хочу сидра!
We don't even know what it is - drugs, viruses, toxins from that crack house and God knows where else she's been. Мы даже не знаем что это - наркотики, инфекция, токсины из того взломанного дома или черт знает, где еще она была.
God knows what he saw in them. А этот - черт знает, что в них усмотрел!
How in God's name could you be so incompetent? Как, черт побери, можно быть настолько некомпетентным?
God, Lotte, what have I become? Черт! Лоти, кем я стал?
What in God's name has gotten into you? Что, черт возьми, на тебя нашло?
God, what is the German word for "tomorrow"? Черт, как по-немецки "завтра"?
Yes, kippers, for God's sake. Да, с копченой рыбой, черт подери!
What in God's name does it mean? Что, черт, это значит?
Just listen, for God's sake. Выслушай же, наконец, черт подери!
The Collective Man is capable of further increasing these traits to vast levels by mentally concentrating on the image of millions of his countrymen, a magical ability granted by the Babylonian god Marduk. Коллективный человек способен к дальнейшему увеличению этих черт к обширным уровням, мысленно концентрируясь на изображении миллионов своих соотечественников, магическая способность, предоставленная вавилонским богом Мардуком.
When they got their gift from god, the father, or whoever the hell doles out the talent, they got the whole package: Когда они получили свой подарок от Бога, отца, или кто там, черт побери, раздает талант, они получили полный набор...
God knows what was going on. Черт его знает, что происходило.
Bloody hell, God save that poor little stooge. Черт возьми, спаси Господь этого беднягу агента.
God, I helped you squeeze your flip-flop on. О черт, я же помогал тебе шлепанцы надевать.
For me to finish talking, God. Это я заканчиваю разговор, черт возьми.
Hell, I'll sick God on you! Черт! Проклятье на вашу голову!
I told you not to buy it, Man. God. Зря бабки потратили, черт бы их побрал.
God, what the hell did they do to you? Боже, что, черт возьми, они сделали с вами?
God, who the hell would do this? Боже, кто, черт возьми, мог это сделать?