Come on girl, it's been so top secret. |
Давай подруга, а то этот клип - сплошные секреты. |
Let's see that ignition, girl. |
Давай посмотрим на запал, подруга. |
When I called this morning, the girl didn't know anything about it. |
Когда я утром позвонила, подруга ничего об этом не слышала. |
We in business, girl. I mean... |
То, что нужно, подруга. |
You know how to throw a bash, girl. |
Ты знаешь, как устраивать вечеринки, подруга. |
It's over, girl, we're out. |
Ну все, подруга, мы на воле. |
You... you're up, girl. |
Ты... ты справишься, подруга. |
Well, let's see it, girl. |
Ну давай посмотрим на него. подруга. |
I think you've had enough, girl. |
Думаю, тебе хватит, подруга. |
That's what's up, girl. |
Вот, что происходит, подруга. |
You've got a dead girl in your bathtub. |
У тебя мёртвая подруга в ванной. |
Shoot, girl, just push on through. |
Блин, подруга, проталкивайся вперёд. |
All right, Aunt Sadie. Twerk it, girl! |
Тётушка Сэди, тряхни задком, подруга. |
Your girl shows up asking questions, and now I got trusted sources telling me that Jangles is after me. |
Твоя подруга заявилась с вопросами. а теперь я узнаю из достоверного источника, что Перезвон пришёл за мной. |
Well, if she's your girl, then you got to figure out a way to help her. |
Слушай, если она твоя подруга, ты должна найти способ помочь ей. |
I done done you dirty, girl, and I am sorry. |
Я поступил очень-очень плохо, подруга, и мне жаль. |
I wouldn't use the term "girl." |
Мне не нравится определение "подруга". |
Who is lovely, it's just... it just seems like this girl is giving you a whole new perspective. |
Которая замечательная, просто... я думаю, что новая подруга помогает тебе расширить свой кругозор. |
Like, "why am I attracted to my girl friend" |
То есть, почему мне нравится моя подруга? |
So Val, my girl, you must know that everyone's really upset about Sadie not walking. |
Вал, подруга, ты ведь знаешь, что все опечалены из-за ситуации с Сэйди. |
Z, I think you're the best friend a girl could ever have. |
Зи, я думаю, что ты лучшая подруга на свете. |
Kima. 'Sup, girl? |
Кима. Как дела, подруга? |
"Rolls Royce, meet Feathers - my girl." |
"Роллс Ройс это Пёрышки, моя подруга" |
Come in, girl, let's drink a beer! |
Пойдем, подруга, пивком угощу! |
You're as much on the outside as I am, girl. |
Ты так же в стороне, как и я, подруга. |