Gil and Diz are the same guy, |
Гил и Диз - это один и тот же парень. |
Unless Gil wasn't in it for just the money. |
Если только Гил не влез в это не только ради денег. |
IS THE BILLBOARD ONE OF YOUR REGULAR TOUCHSTONES, GIL? |
Этот рекламный щит - одна из ваших обычных отметок, Гил? |
It's not my life you need to sort out, Gil, it's your own. |
Вам не мою жизнь надо улаживать, Гил, а свою. |
Gil, can I see you for a minute, alone? |
Гил, можно тебя на минуту? |
'I solemnly and sincerely declare that I,' Gil Alan Cameron, accept you, Ann Marie Louisa Cairncross, as my lawful wife, to the exclusion of all others. |
Торжественно и искренне заявляю, что я, Гил Алан Камерон, беру тебя, Энн-Мари Луизу Кернкросс, в законные жены и буду тебе верен. |
Gil, you take this to the wrong judge, and McKeen finds out he's being investigated, he'll stick a fork in all of us. |
Гил, пойдешь с этим не к тому судье, и Маккин узнает, что он под подозрением, он наделает из всех нас зубочисток. |
You mark my words, Gil Cameron, I'll be suing! |
Помяни мое слово, Гил Камерон, я тебя засужу! |
Mal returns to the Isle, now ruled by her former friend Uma, Ursula's daughter, along with Harry and Gil, the sons of Captain Hook and Gaston. |
Мэл возвращается на остров, которым теперь управляет её бывшая подруга Ума, дочь Урсулы, а также Гарри и Гил, сыновья Капитана Крюка и Гастона. |
Cynthia, Gil, this is my partner, |
Синтия, Гил, это мой напарник, |
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea): The South Korean representative has once again revealed his ignorance. |
Г-н Пак Гил Ён (Корейская Народно-Демократическая Республика) (говорит по-английски): Представитель Южной Кореи еще раз проявил свое невежество. |
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea): Mankind wishes to live in peace in the world, free from any domination or subjugation. |
Г-н Пак Гил Ён (Корейская Народно- Демократическая Республика): Человечество стремится жить в мире в условиях свободы от какого бы то ни было угнетения и подчинения. |
According to the head of the Defence Ministry's Claims Units, Victor Bar Gil, of the 5,000 lawsuits that had been dealt with, 4,000 had been settled through compromise arrangements. |
Как заявил руководитель отдела по жалобам министерства обороны Виктор Бар Гил, было рассмотрено 5000 судебных исков, 4000 из которых были урегулированы с помощью компромиссных соглашений. |
Do you think that Gil did this to get back at us? |
Вы думаете, что Гил это сделал, чтобы нам отомстить? |
Players can listen to the game's songs by accessing a hidden menu in the "Gil: Caught Between Love and Adventure" scenario. |
Игроки могут послушать любой из треков в конце игры, получив доступ к секретному меню в дополнительном сценарии Гил: Между любовью и приключением. |
There's that famous ape, Gil the Gorilla...? |
Там у них есть знаменитая горилла по имени Гил. |
Did you know that Gil's birthday is the exact same day as Elvis? |
Знаете, Гил ведь родился в один день с Элвисом. |
Gil, what do you and your wife argue about? |
Гил, из-за чего вы с женой ссоритесь? |
GIL COLLECTS HIS CHARITY FUNDS, HE DRIVES FROM HIS HOME ALONG MARPLE STREET. |
Гил собирает свои благотворительные средства, едет из своего дома по Марпл-стрит. |
GIL, IF YOU KILL THIS DCI IN COLD BLOOD, IT'S LIFE. |
Гил если ты хладнокровно застрелишь этого полицейского, тебе светит пожизненное. |
I mean, Gil lived across the street, so he knew that the building was empty, except for Gloria and her son. |
То есть, Гил живет напротив, знает, что в доме никто не живет, кроме Глории и ее сына. |
Right, and Gil comes in, calls and, posing as a potential buyer, takes him out to the ocean and puts a bullet in him. |
Точно, Гил вступает в игру, звонит и выдает себя за потенциального покупателя, выводит его в океан и стреляет в него. |
GIL MUST HAVE HIDDEN THE CASH FIRST. |
Гил, должно быть, сначала спрятал деньги. |
GUV, I THINK GIL HOLLIS KNOWS MORE THAN HE REMEMBERS. |
Шеф, я думаю, что Гил Холлис знает больше, чем помнит. |
What can you do to convince me I wouldn't be boarding the Titanic, Gil? |
Что можно сделать, что бы убедить меня подняться на борт Титаника, Гил? |