The mayor must have put Gil up to this. |
Мэр наверно впутал Гила в это. |
I never should've given my brother Gil's position. |
Не стоило мне отдавать место Гила моему брату. |
So I heard you have a lot of sway with Gil. |
Я слышала, у тебя большое влияние на Гила. |
In the wild, Gil would be motivated by fear. |
В дикой природе Гила бы подстегивал страх. |
I'll WALK GIL THROUGH THE CRIME SCENE. |
Я отвезу Гила на место преступления. |
Courtney is expecting Gil at the party tonight. |
Кортни ждет Гила к себе на вечеринку сегодня вечером. |
I'll ask these active seniors if they know Gil. |
Спрошу эти пожилых людей, не знают ли они Гила. |
Gil's average listener is a woman, mid-30s, well-educated. |
Средний слушатель Гила - это женщина тридцати лет, хорошо образованная. |
I dethrone Gil Thorpe as salesman of the quarter. |
Я побью рекорд Гила Трофа и стану продавцом квартала. |
Actually, Gil's out of town. |
Вообще-то, Гила нет в городе. |
He's wrestling Gil Thorpe's kid. |
У него спарринг с сыном Гила Торпа. |
Despite you scratching Gil's car, I like you. |
Ты поцарапал машину Гила, но ты мне нравишься. |
Find out why that clown Gil's still in a job. |
Заодно выясню, почему этого клоуна Гила держат на работе. |
Tom, I brought Gil Shepherd. |
Том, я привела Гила Шеперда. |
Now, we know you guys killed Gil. |
Мы знаем, что вы убили Гила. |
I can't believe Gil's not mating. |
Не верится, что у Гила проблемы с самками. |
Did they invite you, or Gil Harris? |
Они пригласили тебя или Гила харриса? |
What if I request a transfer to Gil's pod? |
Что если я запрошу перевод в команду Гила? |
The support of my family, and Gil Thorpe's colon. |
С поддержкой моей семьи И с двоеточием Гила Торпа |
Gil has enough secrets in his life, all right? |
У Гила достаточно секретов в его жизни. |
Phil, do you think you can get Gil Thorpe up to his original offer? |
Фил, как думаешь, ты сможешь заставить Гила Торпа предложить первоначальную цену? |
Find somewhere else to build your holiday homes and leave me, Mum and Gil out of it. |
Подыщи для своего пансионата другое место, а меня, маму и Гила оставь в покое. |
That's why I brought plenty of... Gil pickles! |
Поэтому я тут принес целую коробку... соленых огурчиков от Гила! |
Diane, you remember Gil and R.D. |
Даян, ты помнишь Гила и Р, Д.? |
There was nothing that went on with Gil that I wasn't there for. |
Без меня в жизни Гила не происходило ничего. |