| You can't leave Hope Springs, Gil. | Вам нельзя уезжать из Хоуп-Спрингс, Гил. |
| Gil, you deserve a medal, a key to the city. | Гил, вы заслужили медаль, ключ от города. |
| Gil Carter had his 15 minutes of fame with the subway rescue. | Гил Картер имел 15 минут славы после аварии в метро. |
| Maybe, Gil wanted another moment in the media sunshine. | Может, Гил хотел еще раз засветиться в СМИ. |
| Gil comes down the stairs, onto the street. | Гил спускается по лестнице, выходит на улицу. |
| The firemen swore that Gil was coming out onto the street just as they were pulling up. | Пожарные клянутся, что Гил вышел на улицу, когда они подъезжали. |
| But Gil Carter could go to jail. | Но Гил Картер может попасть в тюрьму. |
| But then I saw Gil running out of the fire with my son. | Но потом я увидела, что Гил вынес из пожара моего сына. |
| Gil's more or less resigned, darling. | Гил вроде как подал в отставку, дорогая. |
| Gil, I really do, but life is too short. | Гил, правда, спасибо, но жизнь слишком коротка. |
| I mean, Gil saved my life. | Понимаешь, Гил спас мне жизнь. |
| I'm Gil Grissom, your supervisor. | Я Гил Гриссом, ваш руководитель. |
| Gil and I are going to Europe. | Гил и я едим в Европу. |
| In July 2015, Gil Kenan signed to direct the adaptation and co-write it with Tyler Burton Smith. | В июле 2015 года Гил Кенан подписал контракт на экранизацию и совместные съёмки с Тайлером Бертоном Смитом. |
| Gil said you really need to submit it if you want... | Гил сказал, что тебе нужно отправить ее в доказательство, если хочешь... |
| Obviously Gil diffused the situation and your mom has apologized to Yvonne and her family. | Очевидно, что Гил развеял ситуацию и твоя мама извинилась перед Ивон и ее семьей. |
| Gil asked me to post about it. | Гил попросила меня написать об этом. |
| This is Gil Puente; he's one of us. | Это Гил Пуэнте; он один из нас. |
| Hit me hard and high, Gil. | Давай стукнемся посильнее и пожестче, Гил. |
| It was even scarier finding out Gil wears an anklet. | Было ещё страшнее узнать, что Гил носит ножной браслет. |
| The man who approved the airbrushing charges on your publicity photos, Gil. | Ради человека, который одобрил дополнительную обработку твоих рекламных фотографий, Гил. |
| Well, Gil, I'm not sure you'd enjoy this... | Ну, Гил. не уверен, что тебе понравится... |
| No, Gil, we're just friends. | Нет, Гил, мы просто друзья. |
| The more Gil trusts me, the less we have to worry about. | Чем больше Гил мне доверяет, тем меньше у нас поводов для беспокойства. |
| Gil, Georgia, I didn't know you'd be here. | Гил, Джорджия, я не знал, что вы будете здесь. |