Jin Joong Gil, your grandfather said... Let's bury them. | Джин Джун Гил, твой дед, сказал... давайте закопаем его. |
WHAT'S WRONG, GIL? | Что-то не так, Гил? - Извините, извините это... |
Harris, Gil Harris. | харрис. Гил харрис. |
Some guy named Gil Turner. | Какого-то парня по имени Гил Тёрнер. |
I guess the highlight of the evening was when Gil, after one too many Kir Royales, performed a haunting rendition of "I Feel Pretty," during the latter verses of which Noel joined him on the apron of the stage and translated into Klingon. | А основной момент вечера наступил, когда Гил после слишком большого стакана с коктейлем Кир исполнил композицию "Я Прекрасно Себя Чувствую" на последних строках которой к нему присоединился Ноэль залез на сцену и начал переводить её на клингонский. |
"Yes, monsieur." Feel free to call me Gil. | "Да, месье." Можете называть меня Гиль. |
Where'd Gil run off to? | А куда Гиль сбежал? |
My name is Hong Gil Dong. | Меня зовут Хон Гиль Дон. |
Hong Gil Dong fights those same nobles. | Это случайно не... Да, это Хон Гиль Дон. |
We chased Adam while Gil and Pycio... took care the lab. | Пока мы гнались за Адасем, коллеги Пыч и Гиль ликвидировали её. |
Gil Ra I'm, you just hit the lottery. | Киль Ра Им, ты сорвала джек-пот. |
I was wondering if you could lie to Gil Ra I'm. | Не могли бы вы немного обмануть Киль Ра Им. |
If you lose, you can't say anything about how I proceed with Gil Ra I'm. | Если проиграешь - не вмешивайся в мои отношения с Киль Ра Им. |
Oska and Gil Ra I'm are on vacation on my money? | Оска и Киль Ра Им отдыхают на мои деньги? |
His name is Gil Ik Sun. | Его звали Киль Ик Сон. |
Mr. RAMOS GIL (Spain) concluded by saying that his delegation looked forward to receiving the Committee's observations and recommendations. | Г-н РАМОС ХИЛЬ (Испания) в заключение заявляет, что его делегация с большим интересом ожидает замечаний и рекомендаций Комитета. |
Did Gil Pérez file any complaint about how they handled the issue? | Хиль Перес пожаловался на то, как они провели дело? |
Mr. Carlos Enrique Reynoso Gil, Minister of the Interior; | лиценциат Карлос Энрике Рейносо Хиль, министр внутренних дел; |
Ms. Gil, referring to question 1 on the list of issues, said that Legislative Act No. 223 was a constitutional reform amending articles 15, 24, 28 and 250 of the Political Constitution, and had been adopted by the required majority in Congress. | Г-жа Хиль, касаясь вопроса 1 из перечня вопросов, говорит, что законодательный акт Nº 223 носит характер конституционной реформы с поправками к статьям 15, 24, 28 и 250 Политической конституции, и был принят требуемым большинством в конгрессе. |
To avoid a political vacuum, Calles named himself Jefe Máximo, the political chieftain of Mexico and Emilio Portes Gil was appointed temporary president, although in reality he was little more than a puppet of Calles. | Во избежание политического вакуума Кальес присвоил себе пост «Великого руководителя» (Jefe Máximo) и стал фактическим правителем Мексики, тогда как временным президентом был назначен Эмильо Портес Хиль. |
Ms. Gil (France) said that the electronic bracelet looked like a large watch; it was worn on the wrist or the ankle and did not stigmatize the person wearing it. | Г-жа ЖИЛЬ (Франция) говорит, что электронный браслет похож на массивные часы, которые носят на запястье или лодыжке, и что он никак не ущемляет носящее его лицо. |
Listen carefully, Gil. | Слушай внимательно, Жиль. |
Gil Blas was the title of a five-act farcical opera by John Hamilton Reynolds adapting Lesage's novel, perhaps assisted by Thomas Hood, and first performed on 1 August 1822. | Название Жиль Блас носила пятиактовая фарсовая опера, адаптирующая роман Лесажа, и написанная Джоном Гамильтоном Рейнольдсом (англ. John Hamilton Reynold), возможно при участии Томаса Худа (англ. Thomas Hood), и впервые поставленая на сцене 1 августа 1822 года. |
The character Wanda von Dunajew ascribes the cause of her own free thinking to an early introduction to classical works; these include Gil Blas, which she read at the age of ten. | Персонаж повести Ванда фон Дунаева называет причиной своего свободного мышления раннее знакомство с классической литературой, в том числе чтение Жиль Бласа в возрасте десяти лет. |
Gil Blas (French: L'Histoire de Gil Blas de Santillane) is a picaresque novel by Alain-René Lesage published between 1715 and 1735. | «История Жиль Бласа из Сантильяны» (фр. L'Histoire de Gil Blas de Santillane) - плутовской роман, написанный Аленом Рене Лесажем с 1715 по 1735 год. |
Well, that was Gil Hart over at the one-one-six. | Это был Джил Харт из 116-го. |
If you ask me, Gil's the one to beat. | Если меня спросят, Джил один из лучших |
Heller's memoir, Ruthless: A Memoir, written with Gil Reavill, was published by Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment in 2006. | Мемуары Хеллера, Ruthless написанные с Джил Реавилл, были опубликованы издательством Simon & Schuster/Simon Spotlight Entertainment в 2006 году. |
Fox penned the reinvention of the new Hawkman in The Brave and the Bold #34 (March 1961) and the Atom, who debuted in Showcase #34 (Sep-Oct. 1961) with art by Gil Kane. | Фокс ввёл нового Человека-ястреба в выпуске The Brave and the Bold #34 (март 1961), а также нового Атома, дебютировавшего в выпуске Showcase #34 (сентябрь-октябрь 1961), проиллюстрированном Джил Кейн. |
Gil's got your checks, guys. | Джил отдаст вам чеки, ребята. |
I heard you talked to Gil. | Я знаю, что ты говорила с Гилом. |
Kurt's talking to Gil in the eastern blind. | Курт разговаривает с Гилом в восточном укрытии. |
After lunch, another Gil and Molly sketch is shown. | После обеда показывают ещё один скетч с Гилом и Молли. |
When Gil and I first got back from Europe, there were certain phrases that stuck with me for a while, too. | Когда мы с Гилом впервые вернулись из Европы, некоторые фразы остались у меня в памяти. |
Following the events of the previous film, Fin and April travel to London with their young son Gil to attend a NATO meeting regarding the escalating sharknado threat. | После событий «Акульего торнадо 4» Фин и Эйприл отправились в Лондон со своим маленьким сыном Гилом, чтобы принять участие во встрече НАТО по поводу эскалации угрозы акул. |
We've been letting Gil get away with that for a few years now. | Мы разрешили Гилу так поступать несколько лет назад. |
We can't go to Gil. | Мы не можем пойти к Гилу. |
What I'm saying is that no man will be able to care for Gil. | Я только говорю, что мужчина не даст Гилу то, что ему нужно. |
We should help Gil. | Мы должны помочь Гилу. |
He lied to Gil and Gil knows it. | Он солгал Гилу, и Гил о том знает. |
It's unconventional, but what Gil and I have works. | Да, это не совсем обычно, но у Джила и у меня работа. |
AND THEN THEY MADE THEIR GETAWAY, LEAVING GIL HOLLIS FOR DEAD. | и затем они скрылись, оставив Джила Холлиса умирать. |
You mean Gilberto Gil? | Вы имеете ввиду Гильберто Джила? |
A few days before they are about to start, they meet Gil and Ronnie Freeland. | За несколько дней до отплытия они встречают Джила и Ронни Фрилэндов. |
On February 1, 1993, Bettman began his tenure as the first commissioner of the National Hockey League, replacing Gil Stein, who served as the NHL's final president. | 1 февраля 1993 года Беттмэн стал первым комиссаром Национальной хоккейной лиги, сменив на этом посту Джила Стейна, последнего президента НХЛ. |
Gil and Veloso had also participated as creative advisors for the ceremony. | Жил и Велозу также участвовали в качестве творческих консультантов церемонии. |
On 13 June 2004, a High-level Panel on Creative Industries and Development was held, at which opening statements were made by Mr. Gilberto Gil Moreira, Minister of Culture of Brazil; Mr. Rubens Ricupero, Secretary-General of UNCTAD; and Ms. Nane Annan. | 13 июня 2004 года было проведено заседание Группы высокого уровня по вопросам культурно-развлекательной индустрии и развития, на котором со вступительными заявлениями выступили министр культуры Бразилии г-н Жилберту Жил Морейра, Генеральный секретарь ЮНКТАД г-н Рубенс Рикуперу и г-жа Нане Аннан. |
Loureiro earned six caps for Portugal, all in 2003 and as a Gil Vicente player. | Луиш сыграл шесть игр за сборную Португалии, все в 2003 году, когда он выступал за клуб «Жил Висенте». |
Mr. Ernesto Gil Elorduy, President of Global Parlementarians for Habitat | Председатель организации «Парламентарии мира в поддержку Хабитат» г-н Эрнесту Жил Элордуй |
His time in Japan was very unsuccessful, with Gil not being a regular starter and not playing to his full potential, which in turn led him to be sold to Brazilian team Cruzeiro, in 2006. | Жил не смог пробиться в основной состав и не играл в полную силу, что, в свою очередь, в 2006 году привело к его трансферу в бразильскую команду «Крузейро». |
Mr. Pak Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the oral report of the Special Rapporteur was the ultimate manifestation of prejudice, unfairness and interference in the internal affairs of his country. | Г-н Пак Гир Ён (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что устное сообщение Специального докладчика является крайним проявлением предвзятости, нечестности и вмешательства во внутренние дела его страны. |
Mr. Pak Gil Yon: It is essential for the United Nations to ensure fairness in the activities of the Security Council in order to contribute to international peace and security. | Г-н Пак Гир Ён: Для того чтобы содействовать поддержанию международного мира и безопасности, Организации Объединенных Наций совершенно необходимо обеспечивать справедливость деятельности Совета Безопасности. |
Mr. PAK Gil Yon (Democratic People's Republic of Korea) said that the end of the cold war had aroused new hopes, but international efforts to eliminate all kinds of weapons of mass destruction and realize complete disarmament still encountered numerous difficulties. | Г-н ПАК ГИР ЁН (Корейская Народно-Демократическая Республика) говорит, что окончание "холодной войны" породило новые надежды, однако международные усилия с целью ликвидировать все виды оружия массового уничтожения и осуществить полное разоружение по-прежнему наталкиваются на многочисленные трудности. |
Mr. Pak Gil Yon: My delegation congratulates the Chairman on his election to the chairmanship of the Committee and expresses its conviction that under his able guidance substantial progress will be achieved in the deliberations on the agenda items before the Committee. | Г-н Пак Гир Ён: Моя делегация поздравляет Председателя с избранием на этот высокий пост и выражает уверенность в том, что под его умелым руководством в рассмотрении вопросов, стоящих в повестке дня Комитета, будет достигнут значительный прогресс. |
(Signed) Pak Gil Yon | (Подпись) Пак Гир Ён |
After his military service in 1911, he was engaged as a dramatic critic by the magazine Gil Blas. | С 1911 года работал литературным критиком журнала «Gil Blas». |
Gil de Ferran (born November 11, 1967 in Paris, France) is a French-born Brazilian professional racing driver and team owner. | Gil de Ferran; родился 11 ноября 1967 года в Париже, Франция) - бразильский автогонщик и спортивный менеджер. |
The director of the video is Gil Green. | Режиссёром клипа стал Gil Green. |
Matt Selman was also nominated for a Writers Guild of America Award in the animation category; the award was won by The Simpsons episode Kill Gil: Vols. | Мэтт Селман также был номинирован на Премию Гильдии сценаристов США и в категории анимации; Награда была выиграна в эпизоде мультсериала «Симпсоны» «Kill Gil: Vols. |
The initial name for the team was Gil Vicente Football Barcelense. | Первоначальное название команды было «Gil Vicente Football Barcelense». |
Gil's average listener is a woman, mid-30s, well-educated. | Средний слушатель Гила - это женщина тридцати лет, хорошо образованная. |
I can't believe Gil's not mating. | Не верится, что у Гила проблемы с самками. |
May I remind you that we only pulled in Gil Hollis because of a statement by one of the ska boys that I dragged in, based on a hunch. | Могу я вам напомнить, что мы арестовали Гила Холлиса только на основе показаний Одного из Скинхэдов, которого я притащил в участок, основываясь на инстинкте. |
Ladies and gentlemen, the M.S. Westerdam proudly presents your cruise director the very talented Mr. Gil Godwyn! | Дамы и господа, теплоход "Вестердам" с гордостью представляет вам директора круиза, талантливого мистера Гила Годвина! |
Gil's got his. | Вот у Гила она есть. |
He joined Yang Gil's rebellion force in 892. | Став взрослым, он принял участие в восстании Ян Гиля 892 года. |
He eventually defeated Yang Gil and other local lords in central Korea to proclaim himself king in 901. | Он со временем победил Ян Гиля и других крупных феодалов центральной Кореи и провозгласил себя правителем Позднего Когурё в 901. |
Lord Sae Mae Gil's house | Покои князя Чхве Нэ Гиля. |
Little old Gil Pender has his novel with Gertrude. Stein. | Роман старины Гиля Пендера у Гертруды Стайн. |
I was particularly struck by Ambassador Park Soo Gil's reference to the "loungers" - that is, the people who have to mill around outside the room hoping for scraps to fall from the lips of those who have left the deliberations. | Особенно поразило меня упоминание посла Пак Су Гиля о "людях в коридорах", то есть о людях, которые вынуждены кружить в районе зала в надежде услышать слова, сорвавшиеся с уст тех, кто выходит из него после участия в обсуждении. |