Tell Gil I'll be right over. |
Скажи Гил, что я буду. |
And when Gil found out, he wasn't very happy. |
И Гил отнюдь не обрадовался, когда узнал. |
You know, Gil doesn't have a family. |
Ты знаешь, Гил живет не в полной семье. |
He lied to Gil and Gil knows it. |
Он солгал Гилу, и Гил о том знает. |
And she also happened to be Gil's girlfriend, and when Gil found out, he wasn't very happy. |
А она была подружкой Гила, и Гил отнюдь не обрадовался, когда узнал. |
I mean, you've got to believe me, Gil. |
Ну, ты же должен доверять мне, Гил. |
Gil said I must be the first civil servant to ever ask for a demotion. |
Гил сказал, что я, похоже, первый госслужащий, который просил о понижении. |
Gil, you have to trust me. |
Гил, ты должен мне доверять. |
Girard, Alice, Dean, Gil. |
Жерар, Элис, Дин, Гил... |
Austin Gil and his son, Clint. |
Элли, это Остин Гил и его сын, Клинт. |
Jin Joong Gil, your grandfather said... Let's bury them. |
Джин Джун Гил, твой дед, сказал... давайте закопаем его. |
Gil Scates worked with Safe House Security. |
Гил Скайтс работал на Сейф Хаус Секьюрити. |
Gil, there was no self-defense. |
Гил, не было никакой самообороны. |
This is Gil Reed, head of Marketing at Simon and Schuster. |
А это Гил Рид, директор по маркетингу в "Саймон и Шустер". |
Gil Thorpe has decades of experience and infallible instincts. |
Гил Топ имеет многолетний опыт работы и несокрушимые инстинкты. |
Gil Thorpe just made her an offer. |
Гил Торп только что предложил ей сделку. |
Taking out a guy like Gil, that's like a declaration of war right there. |
Убрать такого парня как Гил, всё равно, что объявить войну. |
First order of business, we got to clean up the mess that Gil left behind. |
И первым делом, мы приберём тот беспорядок, что оставил за собой Гил. |
There are only two things that Gil would never say a blessed word about. |
Есть только две вещи, о которых Гил никогда бы не рассказывал. |
Gil and Renee Patterson were good, hard-working people. |
Гил и Рене Паттерсоны. Хорошие трудолюбивые люди. |
She's right, how would Gil Harris party? |
Она права, как Гил харрис будет тусоваться? |
All right, Gil's a charming gambler on the run from the law. |
Итак, Гил у нас обаятельный карточный шулер в бегах. |
Gil, would you tell everyoe what did happen last time? |
Гил, не расскажете, что случилось в прошлый раз? |
Gil, what are you doing here? |
Гил. Что ты здесь делаешь? |
I thought I did, but Gil's checked it out, and I'll have to accept it. |
Я тоже так думала, но Гил все проверил, и мне пришлось с ним согласиться. |