Israeli security officials, for example, scoff at genital pat-downs, which they say accomplish nothing. |
Израильские службы безопасности, например, насмехаются над обыском гениталий, который, как они говорят, ничего не дает. |
In the case of Mr. Martínez Ramírez, they also ordered a body search, with special attention to the genital area. |
В случае же г-на Мартинеса Рамереса кроме обыска был проведен личный досмотр, включая проверку области гениталий. |
The infectious diseases can cause ulcers in the genital area, discomfort when urinating, discharge, lower abdominal pain and blisters or warts. |
При инфекционных заболеваниях могут возникать язвы в области гениталий, жалобы при мочеиспускании, выделения, боли внизу живота, а также пузырьки или уплотнения. |
In Kenya there now exists a ceremony called "circumcision with words", celebrating a young girl's entry into womanhood but with words rather than through genital cutting. |
В Кении ныне существует ритуал так называемый "словесной циркумцизии", который знаменует собой вступление девушки в стадию женственности, но совершается он не путем вырезания гениталий, а при помощи словесных формул. |
You know, with every tattoo, they were giving away a free genital piercing? |
Прикинь, они за каждую татушку делают бесплатный пирсинг гениталий. |
The observation procedure consists of looking closely at the person, his clothing and any articles carried; frisking implies careful feeling of the person's body, except for the genital area. |
Внешний осмотр состоит во внимательном визуальном изучении лица, его одежды и имеющихся у него вещей; поверхностный обыск предусматривает тщательное ощупывание тела обыскиваемого, за исключением области гениталий. |
We need to find ways to address the lack of a real freedom of expression for women in so many societies and, at the same, time to redress damage done to those victimized by female genital mutilation. |
Делая это, мы должны осознавать, что решение проблемы увечий женских гениталий не может быть ограничено только одной этой проблемой. |
The practice of female genital mutilation (FGM) was banned by law. |
Вступил в действие закон, запрещающий практику увечья женских гениталий (УЖГ). |
The practice of female genital cutting/mutilation remains widespread in some countries. |
В некоторых странах по-прежнему широко распространен обычай женского обрезания/калечения женских гениталий. |
However, the bill was passed only after provisions criminalizing female genital mutilation (FGM) were dropped. |
Закон, однако, был принят лишь после того, как из него исключили положение, карающее за увечье женских гениталий (УЖГ). |
Laws need to be put in place to prohibit and criminalize female genital mutilation, including its medicalization. |
Должны быть приняты законы, запрещающие калечение женских гениталий, включая официальное выполнение таких операций врачами, и устанавливающие уголовную ответственность за такую практику. |
One day, I was looking at the chart of the different types of female genital mutilation, FGM, I will just say FGM for short. |
Однажды я рассматривала иллюстрации разных типов увечья женских гениталий - для краткости буду говорить УЖГ. Тип I - когда отрезают капюшон. |
Burn patterns and coloration suggest that she was splashed with petrol over her genital area. |
Форма и окраска ожогов говорит о том, что ее облили бензином в области гениталий. |
Programmes are increasingly informed by an understanding of the social dynamics of female genital mutilation as a self-enforcing social convention. |
В программах все чаще учитывается социальный контекст, в котором практика калечения женских гениталий самозакрепилась в качестве общественной нормы. |
The declaration concluded that female genital mutilation must be prohibited because it is a harmful practice, both physically and psychologically. |
В заявлении был сделан вывод о том, что калечение женских гениталий должно быть запрещено, поскольку эта практика наносит как физический, так и психологический вред здоровью. |
WHO estimates that nearly 94 per cent of all girls in Sierra Leone are involuntarily, on most occasions, subjected to female genital mutilation before they reach the age of 18 years. |
По подсчетам ВОЗ, почти 94 процента всех девочек в Сьерра-Леоне перед достижением 18-летия подвергаются процедуре калечения женских гениталий. |
In Uganda, the Child Act prohibits female genital mutilation and states that it is unlawful to subject a child to social or customary practices harmful to the health of the child. |
В Уганде Закон о детях запрещает калечение женских гениталий и применение в отношении детей социальной или обычной практики, вредной для их здоровья. |
The government took further action to end the practice of female genital mutilation (FGM), which was still carried out on most girls. |
Правительство предприняло дальнейшие шаги по пресечению практики увечий женских гениталий (УЖГ) - традиционному обрезанию, которому всё ещё подвергается большинство девочек. |
Since the prevention of female genital mutilation is a priority in its external aid policy, Denmark has financed numerous projects and campaigns at the local level in Uganda, Burkina Faso, Benin and Niger, as well as financing some Inter-African Committee activities during 2000. |
Поскольку профилактика калечения женских гениталий является одним из приоритетов политики Дании в области оказания помощи зарубежным странам, она обеспечила финансирование многочисленных местных проектов и кампаний в Уганде, Буркина-Фасо, Бенине и Нигере. |
Despite being legally banned, female genital mutilation/cutting (FGM/C) was still widespread, affecting 75 per cent of the country's girls. |
Несмотря на то что калечение женских гениталий и совершение обрезания женщин официально запрещены, эта практика по-прежнему широко распространена и применяется в отношении 75 процентов девочек в этой стране. |
And in Europe, there's certain parts of Europe, where we're seeing a four-fold increase in certain genital birth defects. |
И в Европе, некоторых её частях мы видим, что в четыре раза увеличилось количество определённых врождённых дефектов гениталий. |
If a male person was found to be developing breasts they could be excluded even if they had no vissible genital abnormalities. |
Если было обнаружено, что у мужчины развивается грудь, его исключали, даже если у него не было видимых нарушений в строении гениталий. |
Through the UNFPA-UNICEF joint programme and trust fund on female genital mutilation/cutting, increased advocacy for the abandonment of the practice and reduction of the risk of HIV contraction is taking place in Djibouti, Ethiopia, Guinea, Guinea-Bissau and Kenya. |
С помощью совместной программы и целевого фонда ЮНФПА и ЮНИСЕФ по борьбе с калечением/иссекновением женских гениталий проводится широкая разъяснительная работа в поддержку отказа от этой практики и в целях уменьшения опасности заражения ВИЧ в Гвинее, Гвинее-Бисау, Джибути, Кении и Эфиопии. |
Finally, one must ask: is there a psychological element to the US requirement of submission to genital groping by uniformed officials? |
Наконец, нужно спросить: существует ли психологический элемент в требовании США принимать ощупывания гениталий чиновниками в форме? |
WHO is working with UNICEF and UNFPA in the areas of HIV/AIDS, safe motherhood, reproductive health, including genital mutilation, and other health-related gender-gap issues, as well as the protection of children through vaccinations. |
ВОЗ сотрудничает с ЮНИСЕФ и ЮНФПА в областях ВИЧ/СПИДа, охраны материнства, репродуктивного здоровья, включая увечья гениталий, и в устранении других проявлений неравенства между женщинами и мужчинами в области здравоохранения, а также в деятельности по охране здоровья детей посредством вакцинации. |