Английский - русский
Перевод слова Genital
Вариант перевода Гениталий

Примеры в контексте "Genital - Гениталий"

Примеры: Genital - Гениталий
The Centre for Women of the Economic and Social Commission for Western Asia has organized workshops and released publications aimed at raising awareness on violence against women, including female genital mutilation. Центр для женщин Экономической и социальной комиссии для Западной Азии организовал семинары и опубликовал материалы, способствовавшие повышению осведомленности о проблеме насилия в отношении женщин, в том числе о проблеме калечения женских гениталий.
Despite efforts to sensitize the communities on human rights issues such as forced and early marriages, teenage pregnancies and harmful traditional practices such as female genital mutilation, these practices continue to occur. Несмотря на усилия по разъяснению обществу таких проблем прав человека, как принудительные и ранние браки, подростковые беременности и вредные традиционные обычаи, сходные с калечением женских гениталий, такие обычаи все еще не изжиты.
The Government response to the remaining recommendations, including those relating to the death penalty, female genital mutilation and trial by ordeal, as well as issues pertaining to the implementation of the Truth and Reconciliation Commission recommendations, were deferred until the Council meeting in March 2011. Рассмотрение отклика правительства на остальные рекомендации, в том числе касающиеся смертной казни, калечения женских гениталий и судебной ордалии, а также вопросов, относящихся к осуществлению рекомендаций Комиссии по установлению истины и примирению, было отложено до мартовской сессии Совета в 2011 году.
JS7 stated that the protection of women and girls from discriminatory attitudes and practices such as female genital mutilation (FGM) and other forms of abuse, including rape, acts of betrothal and forced marriages was hampered by cultural and traditional practices. В СП7 указывается, что защита женщин и девочек от дискриминационных установок и практики, такой как калечение женских гениталий (КЖГ) и другие формы жестокого обращения, включая изнасилование, похищение и принудительные браки, наталкивается на культурную и традиционную практику.
The Federal Ministry of Health of Nigeria developed a National Policy and Plan of Action on Elimination of Female Genital Mutilation, with a view to reducing the prevalence and incidence of female genital mutilation. Федеральное министерство здравоохранения Нигерии разработало Национальную стратегию и план действий по искоренению практики калечения женских гениталий в целях сокращения масштабов применения этой практики.
In some cases, a test is conducted at the family's request, as where a child has suffered an accident that has resulted in injury to her genital area, and the family is seeking reassurance. В некоторых случаях такой тест проводится по просьбе семьи, как в случае, когда ребенок пострадал в результате какого-то несчастного случая, что привело к ранению ее гениталий, и когда семья ищет заверения на этот счет.
A little bit for the genital girth. И чуть-чуть из-за размера гениталий.
Diseases of the genital organs and the breast Патологии гениталий и молочных желез
It outlines key issues on female genital mutilation addressed by intergovernmental bodies and human rights treaty bodies and focuses on activities undertaken by Member States and United Nations entities to end the practice. В докладе излагаются основные вопросы, касающиеся калечения женских гениталий и рассматриваемые межправительственными органами и договорными органами по правам человека, и рассказывается о мероприятиях, проводимых государствами-членами и подразделениями Организации Объединенных Наций в целях прекращения этой практики.
The focus of attention evolved from a concern for the physical and mental health of women and girls to an understanding that female genital mutilation constituted violence against women and that States needed to take measures to prohibit and eliminate the practice. К обеспокоенности по поводу физического и психического здоровья женщин и девочек добавилось понимание того, что калечение женских гениталий представляет собой форму насилия в отношении женщин и что государствам необходимо принять меры для пресечения и ликвидации такой практики.
The Beijing Platform for Action and the twenty-third special session of the General Assembly identified female genital mutilation as a form of violence against women and a human rights violation that prevented women's full enjoyment of their human rights and fundamental freedoms. В Пекинской платформе действий и на двадцать третьей специальной сессии Генеральной Ассамблеи калечение женских гениталий было классифицировано в качестве формы насилия в отношении женщин и нарушения прав человека, которые не дают женщинам возможности полностью пользоваться их правами человека и основными свободами.
Special rapporteurs of the Human Rights Council (and the former Commission on Human Rights) drew attention to female genital mutilation in recent years. Специальные докладчики Совета по правам человека (и бывшей Комиссии по правам человека) обращали внимание в последние годы на проблему калечения женских гениталий.
In some cases, suppressing one harmful practice may give rise to other problems, as in the case of Cameroon where the practice of "breast-ironing" is reportedly on the rise as female genital mutilation is declining. В некоторых случаях пресечение какой-либо вредной практики может привести к появлению других проблем - как это произошло в Камеруне, где по мере прекращения практики калечения женских гениталий стала расширяться, как сообщалось, практика «уплощения груди».
A number of Member States reported that they had no available data on female genital mutilation (Czech Republic and Poland), or that no cases had been reported (El Salvador, Luxembourg, Malta, Montenegro and Peru). Ряд государств-членов сообщили, что у них нет данных о калечении женских гениталий (Польша и Чешская Республика) или что таких случаев зарегистрировано не было (Люксембург, Мальта, Перу, Сальвадор и Черногория).
Resolutions of the Commission have also raised health aspects, for example, resolution 52/4 on women, the girl child and HIV/AIDS and resolution 52/2 on ending female genital mutilation. Аспекты охраны здоровья были также затронуты в резолюциях Комиссии, например резолюции 52/4 по вопросу о женщинах, девочках и ВИЧ/СПИДе и резолюции 52/2 о прекращении практики калечения женских гениталий.
It also noted that several communications had brought to light the issue of harmful traditional practices, including female genital mutilation, and their adverse effects on the sexual and reproductive health of women, including possible HIV/AIDS transmission. Она также отметила, что в ряде сообщений был поднят вопрос о вредной традиционной практике, включая увечье женских гениталий, и его пагубных последствиях для сексуального и репродуктивного здоровья женщин, включая возможную передачу ВИЧ/СПИДа.
A national action plan for the integration of women in development has been adopted with the support of national and international partners and the current reform of the Criminal Code would result, inter alia, in the criminalization of female genital mutilation (FGM). При поддержке со стороны национальных и международных партнеров был принят Национальный план действий по интеграции женщин в процесс развития, а в результате проводимой в настоящее время реформы Уголовного кодекса будет, в частности, установлена уголовная ответственность за калечение женских гениталий (КЖГ).
The Declaration on the Elimination of Violence against Women (General Assembly resolution 48/104) defined violence as physical, sexual and psychological violence and explicitly identified female genital mutilation as a form of violence. В Декларации об искоренении насилия в отношении женщин (резолюция 48/104 Генеральной Ассамблеи) насилие определяется в качестве любого акта физического, полового и психологического насилия и калечение женских гениталий конкретно классифицируется в качестве одной из форм насилия.
In the context of violence against women, human rights and women and health, it has called for the eradication of customary or traditional practices, including female genital mutilation, that are violations of women's human rights and constitute violence against women. При рассмотрении проблемы насилия в отношении женщин, а также вопросов прав человека и охраны здоровья женщин она призывала к искоренению таких обычаев или традиционной практики, включая калечение женских гениталий, которые представляют собой нарушение прав человека женщин и акты насилия в их отношении.
The Inter-African Committee also initiated the International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation, on 6 February. Кроме того, Межафриканский комитет выступил с инициативой проведения 6 февраля Международного дня нетерпимости в отношении практики калечения женских гениталий.
On December 10th, women from around the world will gather at the European Parliament to fight against Female Genital Mutilation. Десятого декабря женщины со всего мира соберутся в Европарламенте, чтобы бороться против увечья женских гениталий.
Member States reported their participation in the annual International Day of Zero Tolerance of Female Genital Mutilation, on 6 February, which helped to create more awareness on the practice. Государства-члены сообщили об их участии в проведении 6 февраля ежегодного Международного дня нетерпимости в отношении калечения женских гениталий, что помогло повысить осведомленность населения об этой проблеме.
The Federation expresses deep distress over the traditional, customary practices against girls of Female Genital Mutilation or Excision, stressing that these practices are in themselves an act of violence against these girls and a violation of their fundamental right to life, security, freedom and health. Федерация выражает глубокую обеспокоенность по поводу общераспространенной традиционной практики калечения или обрезания женских гениталий, подчеркивая, что эта практика по сути представляет собой акт насилия в отношении девочек и нарушение их основного права на жизнь, безопасность, свободу и охрану здоровья.
Female genital mutilation, according to the WHO, consists of the "removal of all or part of the external female genital organs." Увечье женских гениталий, согласно ВОЗ, заключается в «полном или частичном удалении женских внешних половых органов».
Approved by Helsinki Ethics Committee of Ben Gurion University and after receiving consent of each patient, young Bedouin women who underwent prenatal genital physical examinations, were asked about having experienced female genital mutilation. С одобрения комитета по вопросам этики университета им. Бен-Гуриона, деятельность которого осуществляется в соответствии с Хельсинкской декларацией, и с согласия каждого пациента, молодым бедуинским женщинам, проходящим дородовый медицинский осмотр гениталий, задавался вопрос о том, перенесли ли они калечащую операцию на половых органах.