Gender in Kazakhstan: gender policy and gender statistics |
Гендер в Казахстане: гендерная политика и гендерная статистика |
She therefore wished to know the State party's exact understanding of the concept of gender and whether the renaming and restructuring of the competent ministry had reflected a change of approach to the gender issue. |
Поэтому оратор хотела бы знать, как именно государство-участник понимает понятие "гендер" и отражают ли переименование и реорганизация отвечающего за эти вопросы министерства изменение подхода к гендерным вопросам. |
The drawing competition on the subject of gender bore witness to the creative talent of the competitors, the enthusiasm of the children, aged from 8 to 10 years, and their understanding of the concept of gender. |
Конкурс рисунка на тему гендерной проблематики стал свидетельством творческого таланта конкурсантов, энтузиазма и закрепления понятия «гендер» в сознании детей в возрасте от 8 до 10 лет. |
B. The Gender and Gender Statistics (GS) Evolvement Process |
В. Гендер и процесс разработки гендерной статистики (ГС) |
And a lot of people, when they hear the word "gender," think it means women. |
И многие, слыша слово «гендер», думают, что оно обозначает женщин. |
Gender - the social aspect of relations between men and women that is manifest in all spheres of the life of the society. |
Гендер - социальный аспект отношений между мужчинами и женщинами, который проявляется во всех сферах жизни общества. |
(c) Gender and the corporate sector; |
с) гендер и корпоративный сектор; |
"Culture Studies and Gender" in the department of foreign languages of the Gyumri State Pedagogical Institute |
«Культурология и гендер» на факультете иностранных языков Гюмрийского государственного педагогического института, |
"Gender and Economics: Legal Aspects" in the physics and mathematics department |
«Гендер и экономика: правовые аспекты» на физико-матетатическом факультете, |
The Project + Gender is organized around four objectives and progress has been achieved in all of them. |
«Проект+гендер» направлен на достижение четырех целей, и во всех этих усилиях зарегистрирован прогресс. |
On 4 and 5 November 2003, an international conference on the theme "Gender Education: Theory and Practice" was held in Bukhara. |
В частности, 4-5 ноября 2003 года в городе Бухаре состоялась международная конференция на тему "Гендер и образование: теория и практика". |
A. Gender, migration and demography |
А. Гендер, миграция и демография |
B. Gender, migration and fertility |
В. Гендер, миграция и рождаемость |
C. Gender, migration and employment |
С. Гендер, миграция и занятость |
The majority of the female staffs of different ministries have received trainings on 'Gender, Reproductive Health and Social Inclusion'. |
Большинство женщин, работающих в различных министерствах, прошли обучение по программе "Гендер, репродуктивное здоровье и преодоление социальной отверженности". |
"Gender and Psychology" in the scholastics department of Vanadzor State Pedagogical Institute |
«Гендер и психология» на школьном факультете Ванадзорского государственного педагогического института, |
The organization's professional journal, Gender & Society, published six times a year, includes many articles analysing the challenges women face in society. |
Профессиональный журнал организации, «Гендер и общество», который выходит шесть раз в году, содержит множество статей с анализом проблем, с которыми сталкиваются женщины в обществе. |
In 2010, MASHAV organized, in cooperation with UNAIDS, a regional workshop on "Women, Girls, Gender and AIDS" for participants from Africa. |
В мае 2010 года МАШАВ организовало в сотрудничестве с ЮНЭЙДС региональный семинар "Женщины, девушки, гендер и СПИД" для участников из Африки. |
Gender is no longer experienced as either male or female, but increasingly as a spectrum with male and female at either extreme, and numerous variations in between. |
Понятие "гендер" больше не считается относящимся непосредственно к мужчине или женщине, а все в большей степени воспринимается как спектр качеств с крайними мужским и женским полюсами и многочисленными промежуточными вариантами. |
The report indicates (para. 130) that at the time of its preparation, the State party was in process of implementing the first phase of the project known as Project + Gender, which aims to introduce gender-sensitive planning and budgeting. |
З. В докладе указывается, что на момент его подготовки государство-участник занималось осуществлением первого этапа проекта под названием «Проект+гендер», направленного на внедрение учета гендерной проблематики при планировании и составлении бюджета (пункт 130). |
In this context, student texts and handbooks like "Gender at School" or "Handbook for Gender-sensitive School Management" have been or are being prepared in cooperation with non-profit organizations as a part of the EQUAL programme. |
В этом контексте в сотрудничестве с некоммерческими организациями разрабатываются учебные материалы и пособия, такие как "Гендер в школе" или "Пособие по учету гендерных проблем в школьном руководстве", что является частью программы EQUAL. |
Gender and its Implications - The Rationale |
ГЕНДЕР И ЕГО РАЗЛИЧНЫЕ АСПЕКТЫ - ОБЪЯСНЕНИЕ |
Within the framework of a three-year programme to support rural areas, work is being done with the UN Gender in Development Bureau and the Union of Businesswomen of Kazakhstan to elevate the economic potential of rural women. |
В рамках трехлетней программы поддержки села совместно с Бюро ООН "Гендер и развитие" и Союзом женщин-предпринимателей Казахстана проводится работа по повышению экономического потенциала сельских женщин. |
Gender comprises widely held beliefs, expectations, customs and practices within a society that define 'masculine' and 'feminine' attributes, behaviours and roles and responsibilities. |
Гендер как понятие включает в себя широко распространенные в обществе представления, ожидания, обычаи и примеры, которые определяют «мужские» и «женские» особенности, типы поведения и роли и обязанности. |
The initiative was launched in May 2011 by the United States of America at the Ministerial Session on Gender and Development of the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) and builds on the work of the Inter-agency and Expert Group on Gender Statistics. |
Эта инициатива была запущена в мае 2011 года Соединенными Штатами Америки на министерской сессии «Гендер и развитие», проводившейся Организацией экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), и опирается на работу Межучрежденческой и экспертной группы по гендерной статистике. |