Английский - русский
Перевод слова Gay
Вариант перевода Голубой

Примеры в контексте "Gay - Голубой"

Примеры: Gay - Голубой
Either that or gay as a picnic basket. Или же он просто голубой, как корзинка для пикников
As long as he's protecting you, who cares if he's straight or gay? Тот, кто оберегает, спасает тебя, какая разница голубой он или нет?
Well, you remember a few years back, people used to make all those jokes about how Ryan Seacrest was gay? Помнишь, несколько лет назад люди постоянно шутили о том, что Райан Сикрест - голубой?
Sophie threw a rock at me and you yelled, "you're so gay." Софи бросила в меня камень, а ты крикнула "ты настоящий голубой"
I sent her home believing, A, we'd meet tomorrow to go over her case and, B, I wasn't actually gay. Я послал ее домой с мыслью о том, что завтра мы займемся ее делом и я убедил ее, что я - не "голубой".
I took it to mean that you're gay and you want me. Я понял, что ты голубой и что ты меня хочешь.
Rash, if you weren't here wondering if these guys were gay, I don't know if I could do this. Рэйч, если бы ты не интересовалась кто из этих парней голубой, я бы точно с ролью не справился.
If you have a reoccurring dream about sucking a dick but never do it, are you gay? - Yes. Если регулярно снится, что сосешь член, но никогда не сосал, значит, ты голубой?
I am neither gay, nor Ghanaian, but I have spent considerable time in Ghana and I reject the argument - heard in other parts of Africa as well - that Western notions of sexuality have perverted Africans. Я не голубой и не житель Ганы, но я провел значительное время в Гане и отвергаю довод - который я слышал и в других частях Африки - о том, что западные понятия сексуальности извратили африканцев.
It's a safe bet he'd have Ramón killed if he ever found out he was gay. можно смело предположить, что он избавится от Рамона, как только узнает, что тот - голубой.
For a second, I thought you were gonna say you were gay, У меня мелькнула мысль, что ты - голубой.
Or, you know, "Hey, Joey, you're gay." Или, знаешь, "Эй, Джоуи, ты голубой."
And you're getting a divorce, so does that mean you don't have family values, or does it mean you're gay? И ты разводишься с женой, а значит ты не поддерживаешь семейные ценности, или может ты голубой?
This has got nothing, and I mean nothing, to do with him being gay. Слушайте, это не имеет никакого, совершенно никакого отношения к тому, что он голубой!
Gay or straight, you're a pain, Pignon! Голубой или нет, но Вы забавный, месье Пиньон!
I WROTE "GAY SON" IN GREEN. Я написал "голубой сын" зеленым.
Is the boy gay? А он, случаем, не голубой?
I knew he was gay. Я же знал, что он голубой.
You gay, Roy? Вы случайно не голубой, Рой?
I thought you were. Gay, I mean. Мне поначалу казалось что это ты из этих... в смысле голубой.
Julie thinks your gay? Она думает, что ты голубой?
I thought you were gay Я думала, что ты голубой.
I'm not gay. Ты голубой, а других я не знаю.
So Reggie is gay? То есть, Реджи - голубой?
She thinks I'm gay. Она думает, что я - голубой.