| You didn't realise I was gay. | Ты только не подумай, что я голубой. |
| Hey, I feel like you might be gay. | Такое ощущение, что ты голубой. |
| I thought you was gay at first. | Я сначала решила, что ты - "голубой". |
| I agree that you're gay and... | Я признаю, что ты голубой и... |
| I'm a big, loud, gay Jew. | Я большой, громкий, голубой еврей. |
| You just said "gay." | Ты же только что сказал "голубой". |
| It's either you or the big gay steward. | Либо ты, либо этот голубой стюард. |
| At least my boyfriend isn't gay. | Мой бойфренд хотя бы не голубой. |
| Hey, listen, I'm not a gay. | Слушайте, я - не голубой. |
| Congrats from today, you are officially gay. | Поздравляю... Теперь ты голубой официально. |
| I am proud to have a gay son. | Я горжусь тем, что мой сын "голубой". |
| Innokenty, darling, my third husband was gay. | Иннокентий, дарлинг, мой третий муж быть голубой. |
| Like, he's finally admitted he's gay. | И наконец-то признаётся, что голубой. |
| But you're more like a gay friend than a boyfriend. | Но ты для меня - голубой друг, а не мужчина. |
| I'm the one who's supposed to be protecting you... from gay street toughs. | Именно я должен был тебя защищать... от... голубой шпаны. |
| Discussing men, Ellen, ice cream and the gay life we'd have when we grow up. | Болтали о мужиках, Эллен, мороженом и "голубой" жизни, которая у нас будет, когда мы вырастем. |
| Nothing's whiter than my big gay ass... | Нет на свете ничего белее моей жирной голубой задницы! |
| And l thought about how I was sure that Zach was straight and Jason was gay. | И как я была уверена, что Зак натурал, а Джейсон голубой. |
| Because you're gay and you'll never have kids? | Потому что ты "голубой" и у тебя не будет детей? |
| Well, I'm certainly glad to find out you're not gay. | Хорошо уже, что вы не голубой. |
| What he was saying about me being top of the pile of men - saying I'm gay. | Правильно, вот он сейчас говорил обо мне что я буду на вершине кучи мужиков - будто я голубой. |
| His whole family is sure he's 100% gay... | Если вся ёго семья уверена, что он на 100% голубой! |
| Ask her if her husband's gay lover's accusations of premeditated murder are true? | Спросим, справедливо ли голубой любовник ее мужа обвиняет ее в предумышленном убийстве? |
| When you told me you were gay, I felt like the sky fell down on me. | Когда ты сказал, что голубой, на меня словно обрушилось небо. |
| Are you insinuating I'm gay? | Я что, по-твоему, голубой? |