Английский - русский
Перевод слова Gates
Вариант перевода Врата

Примеры в контексте "Gates - Врата"

Примеры: Gates - Врата
After we put Lucifer back in his cage - together - I'll seal the gates of Hell. После того, как мы вместе засадим Люцифера в клетку, я запечатаю врата Ада.
The gates I unlocked for you. Это врата, которые я открыл для тебя.
Bell, if those gates are left open it may be the end of humanity. Если врата ада оставить открытыми, может придти конец всему человечеству.
These are the gates first reported offline by the Tok'ra. Это врата, которые первыми стали недоступными по сообщению Токра.
A fallen angel finds a desperate bloke, Intercepts him at the gates of hell And makes him think it's the gates of heaven. Падший ангел находит отчаявшегося парня останавливает его у врат Ада и заставляет думать, что это врата Рая.
It was like the gates of Hell itself, and he pulled four people out. Походило на врата самого ада, и он вытащил оттуда четверых.
Make sure this Inferno doesn't open up the gates of my town to a bunch of hip-hop hooligans from hell. Проследите, чтобы "Инферно" не открыло врата ада, через которые в мой город полезут бандиты из хип-хоп-тусовки.
If those kids actually made it into another realm, then they've opened gates that won't be easy to close. Если эти дети действительно были в другой реальности, тогда они открыли врата, которые будет не так легко закрыть.
Open wide the gates of hell and come forth from your blessed abyss. открой широко врата ада и приди к нам из своей благословенной бездны.
Well, I'd follow you into the gates of hell. That's only 'cause you think it'd be exciting. Я последую за тобой в врата ада, только потому, что считаешь это интригующим.
If passed through those gates, would our love have come true? Если бы в тот день... мы прошли через врата, был бы шанс у нашей любви?
Because when the Day of Judgement it comes, and the dead they all arise, he can greet them and lead them through the gates ofParadise. Чтобы, когда наступит Судный день, и все мертвые поднимутся, он мог приветствовать их и провести через райские врата.
"Open the gates, milady, as John Thomas may come in." "Открывайте врата, миледи, чтобы Джон Томас смог войти".
Help us, show us the way and the us strength and open the gates... Помоги нам, покажи дорогу праведную Дай нам силы и открой Врата Свои.
Who at the moment of eternal peace opens the gates of paradise for us? Кто, когда наступит вечный мир откроет врата рая для нас?
And the "gates of heaven will burn and be cast open." "Врата небес будут гореть и разверзнутся".
At the same time as the attack at the gates, there will also be a river-borne attack. Одновременно с нападением на врата, также будет нападение из реки.
The evil, hate filled Cthulhu From a dimension far away Flying through gates of madness and into your heart Зло и ненависть наполняют Кутулу из далёкого измерения он летит сквозь врата безумия в твоё сердце.
XBlaster opens the gates to the arena of the future! XBlaster открывает тебе врата на арены будущего!
During the Fear Itself storyline, Iron Fist and the Immortal Weapons are summoned to Beijing to close the gates of the Eighth City that are on the verge of opening. Во время событий Fear Itself Железный Кулак и Бессмертные оружия были вызваны в Пекин, чтобы закрыть грозящие открыться врата Восьмого Города.
the Temple will burn and the gates will open. Храм будет гореть, и его врата разверзнутся .
she's the serpent who guards the gates of hell... good stuff. Она демон, что стережёт врата ада... Здорово.
three of my wishes, has the power to open the gates of Hell. ИсполнИв З желания, Джинн откроет врата ада.
The three of you plan to use... this Flaming Sword to cut through the gates of Heaven and go home. Вы, трое, собираетесь использовать этот Огненный Меч, чтобы разрезать врата Рая и вернуться домой?
I knew I was about to enter the gates of Hell. Я знала, что вхожу в адовы врата.