Английский - русский
Перевод слова Game
Вариант перевода Сыграть

Примеры в контексте "Game - Сыграть"

Примеры: Game - Сыграть
I have no problem playing that game. Я не прочь сыграть в эту игру.
I could only play the game this way. Я мог сыграть в эту игру только так.
Says the guy who wants to play a drinking game for my mother. Говорит парень, который хочет сыграть в игру с выпивкой на мою маму.
I suggest you leave the backpack where it is and play the long game. Я советую тебе оставить рюкзак на месте и сыграть в долгую игру.
Now you get to play the game. Теперь тебе придется сыграть в игру.
For a boost in energy levels, play a game of tennis or work-out in the well-equipped fitness centre. Чтобы зарядиться энергией советуем сыграть партию в теннис или потренироваться в хорошо оборудованном фитнес-центре.
The game ends by asking the player to play the next installment, where Keen would again fight Mortimer. Игра заканчивается на предложении игроку сыграть в следующую игру серии, где Кин снова будет сражаться с Мортимером.
We can play another game of baduk. Мы можем сыграть ещё раз в бадук.
Mueller decided to play a game with Stirlitz. Мюллер решил сыграть партию со Штирлицем сам.
EMERSON: I thought you might like to play a game. Думаю, тебе нужно сыграть в игру.
Now we got some evidence, I want to play a little game. Сейчас у нас есть кое-какие доказательства, и я хочу сыграть в небольшую игру.
I think we should play a game. Я думаю, нам стоит сыграть в игру.
I believe it's time you and I... played another game. Думаю, пришло время тебе и мне сыграть в другую игру.
This invites both sides to play a game of brinkmanship. Это приглашает обе стороны сыграть в игру балансирования на грани войны.
He missed to play a single game during that season. В том сезоне удалось сыграть лишь в одной игре.
We need to play the game for real. Нужно сыграть в эту игру в жизни.
Well, two can play at that game, sunshine. Хорошо, можем сыграть в эту игру вдвоем, солнышко.
Because they are both playing, or being made to play, some monstrous game. А затем, что они оба играют, или собираются сыграть в какую-то чудовищную игру.
I want to play a game with you, Dr. Floyd. Я хочу сыграть с вами в одну игру, Др.Флойд.
Mona, you have to help me play this game. Мона, ты должна помочь мне сыграть в эту игру.
Meaning that A.D. convinced you to play the game first. О том, что "А.Д." убедил тебя сыграть первой в эту игру.
And he wants to play a game. И он хочет сыграть в игру.
I'd like to play a game with you. Я бы хотел сыграть с тобой в игру.
A bit of noise, game of pool. Меньше шума, можно сыграть в пул.
Nonsense... we can still have an interesting game. Мы по-прежнему можем сыграть в интересную игру.