Английский - русский
Перевод слова Gambling
Вариант перевода Азартные игры

Примеры в контексте "Gambling - Азартные игры"

Примеры: Gambling - Азартные игры
The explosion was an accident and our position was that, when there was a significant withdrawal of cash, the money had gone on gambling. Взрыв был несчастным случаем, и мы тогда считали, что если где то есть снятие больших сумм наличных, то эти деньги ушли на азартные игры.
Do you think your bank was prudent using its customers' savings to finance reckless gambling? Вы думаете, банк был благоразумным используя его сбережений клиентов для финансирования безрассудные азартные игры?
The fighting, the gambling, the drinking, the sudden bursts of anger. Драки, азартные игры, алкоголь, внезапные приступы агресси.
I met Standley gambling... at a card room on the Upper West Side about four months ago. Я видела Стэнли, играющего в азартные игры, в казино в Верхнем Вест Сайде около четырех месяцев назад.
If you were, there would be big-screen TVs, there would be gambling. Для этого есть телевизор с большим экраном, чтобы играть в азартные игры.
Please note that in some jurisdictions interactive gambling may not be legal under certain circumstances and in some jurisdictions it may not be legal under any circumstances. Помните, что в некоторых регионах интерактивные азартные игры могут быть незаконными при определенных обстоятельствах, а в некоторых регионах они являются незаконными при любых обстоятельствах.
In the 1990s, these people, who maintained contacts among security forces, were involved in various illegal activities (including gambling, drug trafficking, and money laundering) which were uncovered during the 1996 Susurluk scandal. В 1990-е годы, эти люди, поддерживавшие контакт с силами безопасности, были вовлечены в различную незаконную деятельность (в том числе азартные игры, незаконный оборот наркотиков и отмывание денег), которая была раскрыта в ходе Сусурлукского скандала 1996 года.
They wouldn't be friendly long if I was involved in drugs instead of gambling, which they regard as a harmless vice, but drugs is a dirty business. Но они не будут дружелюбны очень долго... если они узнают, что мой бизнес - наркотики, а не азартные игры... которые они считают безопасным пороком.
As a society, we are gambling - with our big banks, with our nuclear power facilities, with our planet. Как общество, мы играем в азартные игры с крупными банками, с нашими объектами атомной энергетики, с нашей планетой.
I had a 7-year-old daughter, and I know all about gambling, and I wasn't willing to take the bet that your father could possibly change. У меня была семилетняя дочь, и я знаю все про азартные игры, и я не была уверена, что твой отец изменится.
And, he just got gambling legalized in New Jersey, to create jobs. И, он легализовал азартные игры в Нью Джерси Чтоб создать рабочие места
But if I did something heinous, like set fire to her bed when she was napping, or rat her out for her garage gambling ring, the skinny side. И если я делал что-то ужасное, типа, как она застукала меня когда я разводил костер на ее кровати, или заложил ее за азартные игры в гараже, получал тонкой стороной.
The cost of shipping is far more than it's worth, and there are debts to pay, my husband's gambling habit. Перевозка намного дороже, чем его стоимость, да и надо оплатить долги, муж играл в азартные игры.
She was described as a devoted and loving spouse and parent, loved good food and drink and gambling. В то же время Шувалова была преданной и любящей женой и матерью, любила хорошо поесть и выпить и играть в азартные игры.
That's why Americans spend more - I should say, lose more - gambling than on all other forms of entertainment combined. Поэтому американцы тратят больше - я бы сказал, теряют больше - играя в азартные игры, чем на все остальные развлечения, вместе взятые.
For disturbing the peace, public drunkenness, illegal gambling, and destruction of property... rooms 13, 47, and 49, The Drake Hotel. За нарушение общественного порядка в пьяном виде, незаконные азартные игры, и повреждение имущества в номерах 13, 47, и 49 в отеле "Дрэйк".
It's not gambling if it's a sure thing. Это не азартные игры, если это верняк!
You're just mad because everyone in this town loves gambling except for you! Тебя просто бесит: что все в городе любят азартные игры, а ты - нет.
He compared the Department to the advisory role of doctors in preventive medicine - telling people what to do and what is not good for them, like gambling and other bad things. Он сравнил задачи департамента с той профилактической ролью, которую выполняют доктора, объясняя людям, что хорошо, а что - плохо: например, азартные игры и другие неблагонравные поступки.
You're the laddie whose father's in prison for gambling. Это твой отец сидит в тюрьме за азартные игры?
There will be no gambling on my turf from now on. С этого момента на моей территории азартные игры запрещены
Tell me now, how does it feel when u're gambling, my dear Rudo? Скажи мне, мой дорогой Рудо, каково это - играть в азартные игры?
Article VI of the Convention. Finance, securities, stock exchange, gambling and other sectors. В частности, финансовый сектор, сектор ценных бумаг, биржевой сектор и азартные игры.
Pohnpei law prohibits any juvenile from participating in any form of gambling, of which dice, playing cards, and billiards are examples, and in which stakes are money or property. Законы штата Понпеи запрещает подросткам играть в азартные игры, в том числе в кости, карты и бильярд, если игра идет на деньги или имущество.
the gambling, the divorces, that money pit in the Caymans. азартные игры, разводы, та долговая яма на Кайманах.