Английский - русский
Перевод слова Gambling

Перевод gambling с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Азартные игры (примеров 290)
We're broke and he's gambling. Мы разорены, а он играет в азартные игры.
Walt here, actually came up with a great story about gambling winnings. Уолт придумал замечательную историю об выигрыше в азартные игры.
Although Dandolos settled down in Chicago he eventually moved to Montreal where he began gambling on horse races. Хотя Дандолос поселился в Чикаго, он в конечном итоге переехал в канадский Монреаль, где он начал играть в азартные игры на скачках.
I find I don't care for gambling. Меня не интересуют азартные игры.
Gambling on card games is illegal. Азартные игры в карты запрещены.
Больше примеров...
Азартных игр (примеров 159)
They went straight to Quark's, but not for the gambling. Они прошли прямо к Кварку, но не ради азартных игр.
It seems you have friends in the gambling world. Кажется у вас есть друзья в мире азартных игр.
I didn't want Jenny around his temper or his gambling. Я хотела оградить Дженни от его вспыльчивости и азартных игр.
We opened the club with my gambling money. Мы открыли клуб на мои деньги от азартных игр.
Liam, you gave my gambling addict brother a poker chip and sent him off on his own in Las Vegas? Лиам, ты отдал моему брату, который сходит с ума от азартных игр, фишку для покера и бросил одного в Лас-Вегасе?
Больше примеров...
Азартными играми (примеров 73)
Well, don't worry - your sordid gambling past will be our secret. Ладно, не волнуйся - твое убогое прошлое с азартными играми будет нашим секретом.
Runs narcotics and illegal gambling in the northeast. Занимается наркотиками и нелегальными азартными играми на северо-востоке.
The Sumo gambling scandal, indeed, may be a prelude to it. Скандал с азартными играми сумо, действительно, может быть прелюдией к этому.
Here you can find all the best along the new online casinos, poker and bingo rooms, best bonuses, news and vichko associated with gambling. Здесь вы найдете все самое лучшее по новому онлайн-казино, покер и бинго комнаты, лучшие бонусы, новости и vichko связанных с азартными играми.
Under the influence of Lutfeli Bey, Jalil is fond of drinking, gambling and other bad things, gets acquainted with a beautiful woman (Regina Lazareva) in a circus and spends a lot of money on her. Под влиянием Лютфели бея Джалил увлекается пьянством, азартными играми и другими плохими делами, знакомится с красивой женщиной (Региной Лазаревой) в цирке и тратит на нее много денег.
Больше примеров...
Игорный (примеров 46)
Then, I'm going to the gambling place first. Тогда я пойду в игорный дом.
I heard you and that Du fellow stirred up things quite a bit at the gambling house Я слышал, что вы с этим самым Ду немного встряхнули игорный дом.
After being publicly humiliated by the townspeople, he and his friend 'Pistol' Porter confiscate gambling equipment and set out to Silver City, Nevada to open a saloon and gambling hall. Униженный и оскорблённый, он вместе со своим другом Портером «Пистолетом» конфискует игорное оборудование и отправляется в Силвер-Сити, штат Невада, чтобы открыть салон и игорный зал.
Leo Gaming specializes in the supply of slot machines, gambling equipment and components from leading manufacturers in Taiwan and China, as well as advice on gambling. Leo Gaming предлагает своим клиентам игровые автоматы, оборудование для казино, комплектующие от ведущих производителей Тайваня и Китая, а также осуществляет консультирование клиентам, стремящимся начать игорный бизнес. Возможна продажа в лизинг игровых автоматов.
Leo Gaming specializes in the supply of slot machines, gambling equipment and components to these machines and such materials. Желая развить собственный игорный бизнес, обращайтесь в компанию Leo!
Больше примеров...
Игровой (примеров 15)
We bring it out front and make Colleano's a gambling club. Перенесём всё в главный зал и сделаем игровой клуб.
Castillo Armas banned gambling business in the country and immediately paid for it. Кастильо Армас запретил игровой бизнес в стране, за что тут же поплатился.
Another gambling club was discovered in the Lenin district on Anton Petrov street. Другой игровой клуб нашли в Ленинском районе на улице Антона Петрова.
From what you've told me, this situation with Walt's gambling sounds... intense. Из того, что ты рассказала мне про ситуацию с игровой зависимостью Уолта звучит... впечатляюще.
In September 2009, the company participated in the bidding for the first online gambling licence in India, expressing their interest to enter the Indian betting market via the remote Himalayan state of Sikkim. В сентябре 2009 года компания приняла участие в торгах за первую лицензию на игорную деятельность онлайн в Индии, выразив свою заинтересованность во вступлении в индийский игровой рынок через удалённый гималайский округ Сикким.
Больше примеров...
Азартных играх (примеров 55)
They ask ye about wine and gambling. Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх.
He was mentioned as serving his sentence for unlawful gambling and other criminal offences. В письме указывалось, что он отбывает срок тюремного заключения за участие в незаконных азартных играх и другие правонарушения уголовного характера.
Private Kimmel, what is my view of gambling... Рядовой Киммел, что я думаю об азартных играх
Well, that confirms our gambling theory. Это подтверждает нашу теорию об азартных играх
This book became an instant hit and to this day is considered to be a classic gambling book. Эта книга стала хитом и по сей день считается классикой описаний приёмов жульничества в азартных играх.
Больше примеров...
Азартным играм (примеров 72)
Ironically, Lloyd suffers from an addiction to gambling. Как ни странно, Ллойд страдает от пристрастия к азартным играм.
He ended up losing it on bad land deals and a gambling habit. Он потерял их из-за сделок с плохой землей и привычки к азартным играм.
Meanwhile, Poppy falls in love with Omar and becomes addicted to gambling and alcohol. Тем временем Поппи влюбляется в Омара и пристращается к азартным играм и алкоголю, влезая в долги.
Since 2001, the Government of Nova Scotia has directed $2.1 million to improve substance abuse and gambling addiction outcomes for rural women and youth in Nova Scotia. С 2001 года правительство Новой Шотландии направило 2,1 млн. канадских долларов на борьбу с злоупотреблением наркотиками и пристрастием к азартным играм среди женщин сельских районов и молодежи в Новой Шотландии.
With respect to mental health, 7 persons in 10 have a measured mental disorder, and 43 percent meet the criteria for mental disorders such as schizophrenia, major depression, bipolar disorder or pathological gambling. Что касается психического здоровья, то семь человек из десяти страдают от какого-либо умеренного психического расстройства, а у 43% наличествуют признаки таких психических расстройств, как шизофрения, серьезная депрессия, биполярное расстройство или патологическая склонность к азартным играм.
Больше примеров...
Играть (примеров 89)
I could never stop gambling. Я не смогу бросить играть.
Games for money in English, gambling in polskim.Zagraj us - playing poker online - online casino for the Poles. Игры на деньги на Английский, азартные игры в polskim.Zagraj нас - играть в покер онлайн - онлайн-казино для поляков.
You mean he'd fallen off the wagon before, started gambling again and tried to hide it from you? Вы имеете в виду, раньше, когда он срывался, начинал играть в азартные игры и пытался скрыть это от вас?
Stop gambling with fake chips. Прекрати играть на деньги с поддельными чипсами.
If you have friends, they'd all be gathered around here drinking beer, smoking cigarettes, having a good time, gambling, playing cards and stuff. Друзья должны сидеть за столом, пить пиво, курить сигареты,... веселиться, играть в карты и всё такое!
Больше примеров...
Карточный (примеров 3)
at the risk of sounding immodest, my last gambling spree a few years back brought the Sun City to its knees. Рискну показаться нескромным, но несколько лет назад мой последний карточный загул поставил Сан-Сити на колени.
Wasn't me who told you to start gambling again. Не я тебя за карточный стол усадил!
Economists, as opposed to those who make their living gambling on stocks, make no claim to being able to predict when the day of reckoning will come, much less identifying the event that will bring down the house of cards. Экономисты - в противоположность тем, кто зарабатывает на жизнь, играя на бирже - не утверждают, что они могут предсказать, когда наступит час расплаты, и тем более установить то событие, которое разрушит карточный домик.
Больше примеров...
Казино (примеров 121)
You're not just the owner of a gambling joint. Ты ведь владеешь не только казино?
We offer you several casinoes and gambling machines halls in Simferopol. Предлагаем Вам несколько казино и залов игровых автоматов в Симферополе.
Legislation permitting casino gambling is expected to increase the attraction of the islands to tourists. Предполагается, что законодательство, разрешающее азартные игры в казино, повысит привлекательность островов для туристов.
He was saving money from a factory job and sending it home to his family in Shanghai, but he just... he lost it all gambling. Он экономил деньги, которые зарабатывал на заводе, и отправлял их семье, в Шанхай, но он... он всё проиграл в казино.
We're going mobile mad this June at Casino Tropez and sharing our love of mobile gambling with you. В этом месяце мы хотим рассказать все о азартных играх в сфере мобильных технологий. Мы также хотим поделиться с Вами практическими советами, как начать играть в мобильном казино прямо с Вашего мобильного устройства.
Больше примеров...
Игорный бизнес (примеров 28)
These, together with casino gambling, form the basis of a well-developed tourist industry. Эти факторы, а также игорный бизнес в казино составляют основу хорошо развитой индустрии туризма.
After the event, gambling is allowed for two days and nights and the festival ends with an illumination of the monument. После этого игорный бизнес разрешён в течение двух дней и ночей, и фестиваль заканчивается освещением памятника.
Includes owner occupied housing and excludes gambling, lottery and life insurance Охватывает жилье, занимаемое собственниками, и исключает игорный бизнес, лотереи и страхование жизни
We have here a witness that will further testify to Michael Corleone's rule of a criminal empire that controls all gambling. У нас есть свидетель, который продолжит давать показания... об управлении Майклом Корлеоне криминальной империей... которая контролирует весь игорный бизнес в нашей стране... и, возможно, других странах.
Employment levels had remained at record highs, the finance centre continued to mature, develop and grow and the gaming industry had continued to prosper despite various external challenges, particularly the criminalization of online gambling in the United States of America. Занятость по-прежнему находилась на рекордно высоком уровне, продолжалось укрепление позиций, развитие и расширение финансового центра, и игорный бизнес неизменно процветал вопреки отрицательному воздействию различных внешних факторов, в частности - криминализации онлайновых азартных игр в Соединенных Штатах Америки.
Больше примеров...
Игорного бизнеса (примеров 29)
Other sources of funds from which the RDP could benefit include revenue from lotteries and gambling. К числу других источников средств для реализации ПВР относятся поступления от лотереи и игорного бизнеса.
You understand that this makes you an accessory to Damiri's gambling organization, right? Ты ведь понимаешь, что это делает тебя соучастником игорного бизнеса Дамири?
In return, Genovese agreed that Costello would keep his gambling operations in Louisiana and Florida and his legitimate business interests. Костелло отошел от руководства семьей, но сохранил доходы от игорного бизнеса в Луизиане и Флориде, а также легальный бизнес.
Indeed, there is a long tradition of retired police "parachuting" into lucrative posts in "Pachinko," the de-facto gambling industry and, to a lesser extent, across the public gambling sectors. Более того, существует давняя традиция «парашютирования» отставных полицейских в прибыльные должности «пачинко», де-факто игорного бизнеса и, в меньшей степени, в государственный сектор азартных игр.
We open the secrets of many games of chance to You, take to the wings of gambling business, and give You the key, which opens doors to victories and real winnings. Мы раскроем Вам секреты многих азартных игр, проведем за кулисы игорного бизнеса, вложим в Ваши руки ключ, который откроет двери к победам над казино и реальным выигрышам в азартные игры.
Больше примеров...
Азартная игра (примеров 21)
Joe, you're not gambling. Джо, это не азартная игра.
I guess that's why they call it gambling and not crocheting. Это же азартная игра, а не вязание крючком!
Conditions like this is gambling and it's taking chances that pays off and I think we gambled good. Такие условия - как азартная игра, в которой стоит рискнуть и я думаю, что мы играли хорошо
I mean, technically, it's gambling. В смысле, технически - это азартная игра со ставками.
I even looked it up in the dictionary, to make sure that I actually do that, and the definition of play, number one, was engaging in a childlike activity or endeavor, and number two was gambling. Я даже заглянула в словарь, чтобы убедиться в том, что именно я делаю, и определение игры, номер один, это искренняя вовлеченность в деятельность или стремление, и номер два - это азартная игра.
Больше примеров...
Играет (примеров 26)
That doesn't mean he's gambling. Это не значит, что он играет.
He neglects you while he's gambling? Он всегда оставляет вас одну, когда играет?
No.He's not gambling. Нет. Он не играет.
We're broke and he's gambling. Мы разорены, а он играет в азартные игры.
He has given up on gambling for a long time. Он теперь в азартные игры не играет.
Больше примеров...
Ставки (примеров 29)
I couldn't advise you; gambling is Toby's department. Я не могу посоветовать тебе, ставки - удел Тоби.
You know, in my day, we used to play a game that combined eight-ball and beer pong and gambling. Знаете, мы, в своём время, играли в игру, объединяющую и бильярд, и пиво-понг, и ставки.
It's all about gambling. Они все про ставки.
Greer, the bookie, kept a log of every bet you ever made, every dime you ever sunk into gambling, and let me tell you, there are a lot of dimes in there, Captain. Грир, букмекер, вел учет каждой сделанной ставки, каждого цента, который ты спустил на игру, и позволь мне заметить, что здесь очень много центов, капитан.
(sing) The stakes we are gambling are frighteningly high (sing) Наши ставки в этой игре пугающе высоки!
Больше примеров...