| It's like that joke about the crooked gambling house. | Это похоже на шутку о казино. |
| The game also features various minigames, such as dancing or gambling, in order to earn additional gems. | В платформере также присутствуют различные мини-игры, такие как танцы и казино для получения дополнительных драгоценных камней. |
| He also suggests a hiding place, a ship used as an illegal gambling den. | Он же предлагает место, где можно укрыться: небольшой корабль, на котором разместилось нелегальное казино. |
| A private gentleman's club for gambling and... | Это частный мужской клуб с казино и... |
| George never paid taxes on his gambling winnings. | Джордж никогда не платил налоги с выигрышей в казино. |
| Several large legal gambling establishments have been built throughout the Province, with Caesars Windsor and Fallsview Casino being the two flagship casinos. | В области построено несколько больших казино, включая Caesars Windsor и Fallsview Casino. |
| Yes, I remember when they raided the gambling joint, you knew a safe way out. | Да, помню, как полиция устроила налет на то казино. |
| You're not just the owner of a gambling joint. | Ты ведь владеешь не только казино? |
| If a country opens up gambling to foreigners, it will become a source of major profit and backbone to the country. | Когда власти открывают казино для иностранцев, то они становятся источником прибыли и опорой для страны. |
| Now, as you all know, Mr. McMurphy... has been running a small gambling casino in our tub room. | Всем известно, что мистер МакМэрфи... устроил в уборной небольшое казино. |
| Why don't you go on the gambling junket? | Почему бы тебе не сходить в казино? |
| Now we have the unions, we have the gambling... and they're the best things to have, but narcotics... is a thing of the future. | У нас есть союзы, казино... это всё лучшие вещи, но наркотики... это предмет будущего. |
| I mean, I believe that she works out of state, Running the indian gambling palace that you own? | В смысле, я подозреваю, что она провела много времени вне штата, управляя индейским казино, принадлежащим вам? |
| Come on, Georgia, you have to join us for some gambling. | Хочу подремать после жирной пищи! Пойдем с нами в казино! |
| The most recent of these are: Commission for Social Justice; Education Task Force; National Advisory Council on AIDS; Commission on Casino Gambling; National Task Force on the Aetiology of Crime. | В последнее время были созданы: Комиссия по вопросам социальной справедливости; Целевая группа по вопросам образования; Национальный консультативный совет по СПИДу; Комиссия по вопросам деятельности казино; Национальная целевая группа по этиологии преступлений. |
| I have lost at gambling. | Я проиграл их в казино. |
| My room changed into a gambling joint. | Моя комната превратилась казино. |
| The world does not aspire to be a gambling den. | Мир вовсе не стремится к тому, чтобы превратиться в обыкновенное казино. |
| Scott Standley was gambling in underground casinos. | Скотт Стэндли играл в азартные игры в подпольных казино. |
| But the mayor, he wanted to close that casino... because he did not like gambling. | Но мэр решил закрыть казино потому что не любил азартные игры. |
| But remember, the most important rule in gambling... is that the house always wins. | Но помните, самое важное правило азартных игр... казино всегда в выигрыше. |
| My only consolation was he'd lose the money gambling in my casino. | Меня утешало только то, что он просаживал деньги в моём же казино. |
| These, together with casino gambling, form the basis of a well-developed tourist industry. | Эти факторы, а также игорный бизнес в казино составляют основу хорошо развитой индустрии туризма. |
| You can only play casino games or read a few of the interesting world of gambling. | Вы можете играть в игры казино и прочитал несколько интересных мир азартных игр. |
| The two idols played the role of a couple caught up in gambling scandals. | Оба айдола играли пару, которая оказалось вовлечена в скандал в игорном казино. |