| It was fun for him. | Для него это развлечение. |
| Is this fun for you? | Для вас это просто развлечение? |
| This is more than fun. | Это больше чем развлечение. |
| That sounds like some mild fun. | Похоже, тихое развлечение. |
| Thanks for the fun, Terry. | Спасибо за развлечение, Терри. |
| I'm not talking about that kind of fun. | Я не про такое развлечение. |
| What kind of fun did you have in mind? | Какое развлечение ты имеешь ввиду? |
| It was just a bit of fun. | Это просто маленькое развлечение. |
| Try giving up your little fun. | Попробуйте прекратить свое маленькое развлечение. |
| It might be something fun for the family. | Превосходное развлечение для всей семьи. |
| This will be good fun. | Это будет хорошее развлечение. |
| Double the pleasure, and double the fun. | Двойное удовольствие, двойное развлечение. |
| So, that's fun for tomorrow. | Это развлечение на завтра. |
| It was just a bit of fun. | Это было просто развлечение. |
| I saved some fun for you. | Я оставила тебе некоторое развлечение. |
| So fun is defendable. | Таким образом, развлечение оправдано. |
| Just a bit of fun. | Всего лишь небольшое развлечение. |
| That was fun for you? | Это для тебя развлечение? |
| It wasn't fun? | Это было не развлечение? |
| Just a little harmless fun. | Просто небольшое безобидное развлечение. |
| Music is not about fun. | Музыка это не развлечение. |
| This was supposed to be fun. | Это же просто развлечение. |
| It's just a bit of fun! | Так это просто развлечение! |
| It's like premeditated fun. | Это такое спланированное развлечение. |
| A big part of our job here is making this a fun experience. | Очень важно уметь превратить нашу работу в весёлое развлечение. |