| Using knowledge is the fun, and frustrating, part of learning. | Использование знания может приносить ученику и радость и разочарование. |
| An easy-going model that is fun to wear in any weather. | Модель с низким голенищем стильного сапожка дарящая радость при любой погоде. |
| Nothing's as fun as explaining to the overpaid hairdos they're replaceable. | Ничто не доставляет мне такую радость, как объяснять переплачиваемым при- чёскам, как они все неизбежно заменимы. |
| Contributing is rewarding and fun, and as well as allowing you to meet new people it gives you that warm fuzzy feeling inside. | Такое участие приносит удовольствие и радость, даёт возможность познакомиться с новыми людьми. |
| Am I getting in the way of the room-switching fun? | О! Я извиняюсь, ты имеешь в виду радость смены номеров? |
| What can, you know, how can we get the most fun out of life? | Ведь это самая большая радость в жизни, правда? |
| But where's the fun in clobbering a ball of wet fur? | Хочется того и другого, но какая радость пинать мокрого слизняка? |
| However, Bart eventually rebels against her management, saying that she has taken all the fun out of the game, and hits a home run despite her orders to let the pitcher walk him. | Барт бунтует против её стиля управления, заявив, что она украла всю радость от игры в бейсбол, и выполняет хоум-ран в матче, несмотря на её приказы. |
| Fun for him and fun for me. | ) Радость для него и радость для меня. |
| Sport is fun and excitement, joy and recreation. | Спорт приносит удовольствие и вызывает энтузиазм, вселяет радость и дает отдых. |
| Strict family, very religious, everybody's pride and joy... it's not as much fun as it sounds. | Строгие родители, очень религиозная, гордость и радость для каждого... это не так здорово как кажется. |
| Wedding fun starts here on the day before the wedding and the joy. | Свадебное веселье здесь начинается на следующий день до свадьбы и радость. |
| So let's go with something fun, Like elation. | Давай начнем с чего-нибудь веселого, например, радость. |
| The marketing is often aimed directly at young persons and promotes the view that drugs are fun and exciting. | Маркетинг часто нацелен непосредственно на молодежь и создает представление, что наркотики - это нечто, несущее радость и веселье. |
| But there's getting there that's the fun. | Но в достижении цели вся радость. |
| But don't worry. I'll leave the fun. | Но не переживайте, я не отниму радость. |
| In this world my only joy, my only fun is my man | В этом мире вся моя радость, всё моё счастье - мой мужчина. |
| Your contributions helped create a fun and exciting game that will entertain players for years to come! | С вашей помощью мы смогли создать веселую и увлекательную игру, которая будет дарить радость игрокам еще много лет! |
| Lots of words around here: "fun", "happiness", "life". | Здесь слишком много слов: "развлечение", "счастье", "радость"... |
| Beyond the fun joy seen on the face of this city, many things are happening unseen, | Веселье и радость - лицо города,... но многое скрыто от нашего взора. |
| and what fun would that be? | И велика ли от этого радость? |
| "The game seems to afford equal enjoyment to the children and it gives a better understanding of the national game (Baseball), and at the same time affords them an exercise that is not too violent and is full of fun." | "Игра, кажется, доставляет одинаковую радость детям, дает лучше понять национальные игры (Бейсбол), и в то же время дает им упражнения, которые не слишком жестоки и полны веселья." |
| Evening and morning - Fun and frolic | Вечером и утром Блеск и радость. |
| Enjoy fun and excitement now! | Получи удовольствие и радость уже сегодня! |
| Let's have some fun! | Испытаем же радость боя. |