Using knowledge is the fun, and frustrating, part of learning. |
Использование знания может приносить ученику и радость и разочарование. |
An easy-going model that is fun to wear in any weather. |
Модель с низким голенищем стильного сапожка дарящая радость при любой погоде. |
Nothing's as fun as explaining to the overpaid hairdos they're replaceable. |
Ничто не доставляет мне такую радость, как объяснять переплачиваемым при- чёскам, как они все неизбежно заменимы. |
Contributing is rewarding and fun, and as well as allowing you to meet new people it gives you that warm fuzzy feeling inside. |
Такое участие приносит удовольствие и радость, даёт возможность познакомиться с новыми людьми. |
Am I getting in the way of the room-switching fun? |
О! Я извиняюсь, ты имеешь в виду радость смены номеров? |
What can, you know, how can we get the most fun out of life? |
Ведь это самая большая радость в жизни, правда? |
But where's the fun in clobbering a ball of wet fur? |
Хочется того и другого, но какая радость пинать мокрого слизняка? |
However, Bart eventually rebels against her management, saying that she has taken all the fun out of the game, and hits a home run despite her orders to let the pitcher walk him. |
Барт бунтует против её стиля управления, заявив, что она украла всю радость от игры в бейсбол, и выполняет хоум-ран в матче, несмотря на её приказы. |
Fun for him and fun for me. |
) Радость для него и радость для меня. |
Sport is fun and excitement, joy and recreation. |
Спорт приносит удовольствие и вызывает энтузиазм, вселяет радость и дает отдых. |
Strict family, very religious, everybody's pride and joy... it's not as much fun as it sounds. |
Строгие родители, очень религиозная, гордость и радость для каждого... это не так здорово как кажется. |
Wedding fun starts here on the day before the wedding and the joy. |
Свадебное веселье здесь начинается на следующий день до свадьбы и радость. |
So let's go with something fun, Like elation. |
Давай начнем с чего-нибудь веселого, например, радость. |
The marketing is often aimed directly at young persons and promotes the view that drugs are fun and exciting. |
Маркетинг часто нацелен непосредственно на молодежь и создает представление, что наркотики - это нечто, несущее радость и веселье. |
But there's getting there that's the fun. |
Но в достижении цели вся радость. |
But don't worry. I'll leave the fun. |
Но не переживайте, я не отниму радость. |
In this world my only joy, my only fun is my man |
В этом мире вся моя радость, всё моё счастье - мой мужчина. |
Your contributions helped create a fun and exciting game that will entertain players for years to come! |
С вашей помощью мы смогли создать веселую и увлекательную игру, которая будет дарить радость игрокам еще много лет! |
Lots of words around here: "fun", "happiness", "life". |
Здесь слишком много слов: "развлечение", "счастье", "радость"... |
Beyond the fun joy seen on the face of this city, many things are happening unseen, |
Веселье и радость - лицо города,... но многое скрыто от нашего взора. |
and what fun would that be? |
И велика ли от этого радость? |
"The game seems to afford equal enjoyment to the children and it gives a better understanding of the national game (Baseball), and at the same time affords them an exercise that is not too violent and is full of fun." |
"Игра, кажется, доставляет одинаковую радость детям, дает лучше понять национальные игры (Бейсбол), и в то же время дает им упражнения, которые не слишком жестоки и полны веселья." |
Evening and morning - Fun and frolic |
Вечером и утром Блеск и радость. |
Enjoy fun and excitement now! |
Получи удовольствие и радость уже сегодня! |
Let's have some fun! |
Испытаем же радость боя. |