Английский - русский
Перевод слова Fuel
Вариант перевода Бензин

Примеры в контексте "Fuel - Бензин"

Примеры: Fuel - Бензин
International initiatives are investigating and promoting a more stable domestic energy balance for fuel types, with biodiesel and bioethanol becoming regular petroleum additives. В рамках международных инициатив изучается и пропагандируется идея о более сбалансированном использовании различных видов топлива для целей внутреннего энергопотребления с добавлением в обычный бензин биодизельных и биоэтаноловых смесей.
A change in fuel pricing has taken place, with unleaded petrol becoming less expensive than leaded, and a price differentiation between regular and super petrol. В ценах на топливо произошли изменения, при этом неэтилированный бензин стал дешевле этилированного, а цены на обычный бензин стали отличаться от цен на марки бензина с высоким содержанием свинца.
Tehran's air pollution, widely blamed by those with respiratory illness on low-octane "Ahmadinejad gasoline," has visibly declined with the introduction of high-octane fuel and other restrictions. Загрязнение воздуха в Тегеране, многие обвиняют в возникновении респираторных заболеваний низкооктановый "бензин Ахмадинежада", оно заметно снизилось с введением высокооктанового топлива и других ограничений.
In countries where leaded petrol is still used, children exposed to lead from fuel are at a higher risk of suffering negative impacts on neuro-cognitive functions. В странах, где по-прежнему используется этилированный бензин, дети, вдыхающие содержащийся в топливе свинец, подвергаются более высокому риску ослабления нейропознавательных функций.
They estimated 6.4L per 100 km while the actual fuel economy is 3.5L per 100 km. Бензин размещался в трёх баках общей ёмкостью 430 л. Расход топлива составлял 195 л на 100 км.
There is a distinct advantage if gasoline is reformed to produce hydrogen, because it is readily available worldwide, so that such fuel cells could be widely introduced as a practical power source in the near term. Несомненные преимущества в этом плане имеет получение водорода при помощи риформинга бензина, поскольку бензин является доступным продуктом во всех странах мира, а это открывает возможность широкого применения топливных элементов на бензине в качестве экономичного источника энергии в ближайшем будущем.
Further planned measures included the reduction of the distance-related tax refund for commuters and the equalisation of fuel tax on petrol and diesel. В число дальнейших планируемых мер входит сокращение скидки с налога, определяемого расстоянием, для жителей пригородных районов, работающих в городе и ежедневно ездящих на работу в него, и уравнивание налога на бензин и дизельное топливо.
(c) Fuel type (i.e. petrol, diesel, flex fuel petrol/ethanol, flex fuel diesel/ biodiesel, NG/biomethane, LPG, bi fuel petrol/NG/biomethane, bi- fuel petrol/LPG). с) тип топлива (т.е. бензин, дизельное топливо, бензин/этанол для гибкотопливых двигателей, дизельное/биодизельное топливо для гибкотопливых двигателей, ПГ/биометан, СНГ, бензин/ПГ/биометан для двухтопливных двигателей, бензин/СНГ для двухтопливных двигателей).
Napalm, or gelled fuel, is best known for its use in bombs. Напалм, или загущённый бензин, наиболее часто используется в бомбах
Most EECCA countries do not inspect vehicles systematically, and inspection bodies are most often not well equipped for measuring technical vehicle requirements and fuel quality. Большинство легковых автомобилей в странах ВЕКЦА эксплуатируются на протяжении более 10 лет, находятся в относительно плохом техническом состоянии и все еще используют этилированный бензин.
If I don't take brandy, cigarettes, how much for fuel? Если толькоза бензин, без бренди и сигарет?
There are other niggles, too, like the fact it's out of fuel after 250 miles, and it has the turning circle of a moon. Есть и другие мелочи, например, что бензин кончается через 250 миль, и радиус разворота равен орбите Луны
A preliminary provision for the three years of operation of the Extraordinary Chambers and their associated institutions amounting to approximately $324,900 has been included in these preliminary estimates for miscellaneous operating needs, including insurance, oil and fuel, maintenance of vehicles, etc. В предварительную смету включены предварительные ассигнования на трехгодичный период деятельности чрезвычайных палат и связанных с ними учреждений в объеме примерно 324900 долл. США для покрытия различных текущих расходов, в том числе на страхование, топливо и бензин, техническое обслуживание и ремонт автотранспортных средств и т.д.
The inflation was caused, in particular, by the passage of two particularly devastating cyclones, the rise in the price of fuel and rice on the international market, and the sharp depreciation of the Malagasy currency during the first half of 2004. В числе причин, спровоцировавших увеличение темпов инфляции, следует назвать последствия двух циклонов исключительной разрушительной силы, рост цен на бензин и на рис на международных рынках, а также существенное обесценение малагасийской валюты в первой половине 2004 года.
DEGRAND FUEL CHEAPER AND CLEANER Бензин Деграна Дешевле и чище
The mineral oil tax rates levied are DM 0.98 for unleaded petrol, DM 1.08 for leaded petrol and DM 0.61 for diesel fuel. Ставки налогов на нефтепродукты составляют 0,98 немецкой марки на неэтилированный бензин, 1,08 немецкой марки - на этилированный бензин и 0,61 немецкой марки - на дизельное топливо.
Engine fuel requirements: leaded petrol/ unleaded petrol/ diesel fuel/ NG/ LPG: 2 13.3 Топливо, требующееся для двигателя: этилированный бензин
We have a program with Exxon Mobile to try and develop new strains of algae that can efficiently capture carbon dioxide from the atmosphere or from concentrated sources, make new hydrocarbons that can go into their refineries to make normal gasoline and diesel fuel out of CO2. Совместно с Exxon Mobil мы начали программу создания нового штамма водорослей, который смог бы с эффективностью извлекать углекислый газ из атмосферы или из источников его концентрации и создавать новые углеводороды, которые можно будет поставлять на нефтеочистительные установки и производить нормальный бензин и дизельное топливо из углекислого газа.
They often require blending between 2 and 5 per cent biodiesel with diesel fuel or between 10 and 15 per cent ethanol with gasoline. Как правило, в дизельное топливо подмешивается от 2 до 5 процентов биодизеля, а в бензин - 10-15 процентов этанола.
There is a distinct advantage if gasoline is re-formed to produce hydrogen for vehicles because it is readily available worldwide, thereby making possible the widespread adoption of the fuel cell as a practical power source in the near term. Несомненно, прогрессивным был бы реформинг бензина для производства водорода в качестве автомобильного топлива, поскольку бензин широко используется во всем мире, что позволит широко распространить использование топливных элементов в качестве практичного источника энергии в ближайшем будущем.
1203 motor spirit, 1267 petroleum crude oil, 1863 fuel aviation, turbine engine, 1268 petroleum destillates, n.o.s. or 1268 petroleum products, n.o.s. 1203 бензин моторный, 1267 нефть сырая, 1863 топливо авиационное для турбинных двигателей, 1268 нефти дистилляты, н.у.к., или 1268 нефтепродукты, н.у.к.
A 25 per cent increase in diesel and gasoline price subsidies alone would push the Asia-Pacific fuel price subsidy bill up by $17 billion from the 2010 estimate. Одно только повышение субсидий на дизельное топливо и бензин на 25 процентов увеличит общий объем субсидий, выделяемых для компенсации роста цен на топливо в Азиатско-Тихоокеанском регионе, на 17 млрд. долл. США по сравнению с оценочной суммой субсидий за 2010 год.
Requirements are estimated at 6.904 gallons per day per vehicle at a daily cost of $9.87 for diesel fuel for United Nations vehicles ($1,597,700) and $9.04 for petrol for contingent vehicles ($3,620,500). Сметные потребности составляют 6904 галлона в день на автомобиль по стоимости 9,87 долл. США в день за дизельное топливо для автомобилей Организации Объединенных Наций (1597700 долл. США) и 9,04 долл. США в день за бензин для автомобилей контингентов (3620500 долл. США).
During the on-site inspection, the Claimant increased the amount claimed for additional fuel and spare parts to SAR 53,464,891, broken down between SAR 51,866,395 for fuel and SAR 1,598,496 for spare parts. Во время инспекции на месте заявитель увеличил испрашиваемую им сумму в отношении дополнительных расходов на бензин и запасные части до 53464891 рияла, включая 51866395 риялов на топливо и 1598496 риялов на запасные части.
The Transport Section, in conjunction with the Supply Unit, currently has implemented a monitoring system with fuel receipts being entered in the Electronic Vehicle Monitoring System to cross-check the fuel drawn in order to verify the consumption of each vehicle and identify any possible fraud. Транспортная секция совместно с Секцией снабжения недавно ввела систему контроля, в соответствии с которой все данные, содержащиеся в квитанциях за купленный бензин, поступают в электронную систему контроля за автотранспортом в целях перепроверки данных по каждому автотранспортному средству о расходе топлива и выявления возможных случаев мошенничества.