| Had fuel been available, the bike's owner wouldn't have been forced to abandon it here. | Если бы был бензин, хозяин не бросил бы его здесь. |
| Recent success with the introduction of unleaded fuel in the African region, however, is an example where rapid progress has been made despite the limited economic means of many countries. | Однако недавно достигнутые успехи в деле перехода на неэтилированный бензин в странах африканского региона свидетельствуют о том, что несмотря на ограниченные экономические возможности многих стран им удалось добиться довольно быстрого прогресса. |
| When they eventually spot her leaving the yacht, they follow her car on the serpentine roads of South France, until they run out of fuel. | Когда она покидает яхту, они следуют за ее машиной по серпантинным дорогам Южной Франции, пока у них не кончается бензин. |
| Since then, the price of fuel has been increased twice, and significant levels of inflation have driven prices up considerably for basic food items and commodities. | С того момента цены на бензин возросли вдвое, а значительные уровни инфляции привели к существенному росту цен на основные продукты питания и товары первой необходимости. |
| Although the protests coincided with the Government's sudden decision on 19 August to sharply increase the price of fuel, the marches by monks across the country appear to have provided a catalyst for the demonstrations to become explicitly political in nature. | Хотя эти протесты совпали с неожиданным решением правительства резко поднять 19 августа цены на бензин, марши монахов по всей стране явились катализатором того, что демонстрации стали носить исключительно политический характер. |
| Since 1997 no leaded petrol has been sold. Poland*. Lead-free fuel is widely available. | Норвегия. Этилированный бензин не продается с 1997 года. Польша . Этилированный бензин имеется в наличии повсеместно. |
| Canada found that after the federal tax on leaded petrol was imposed, the demand for leaded fuel fell more rapidly. | Канада обнаружила, что после введения федерального налога на этилированный бензин спрос на этилированный бензин стал падать значительно быстрее. |
| On 15 August 2007, the Government had increased the retail price of fuel, leading to peaceful protests by the population, whose standard of living had been severely curtailed over the years. | 15 августа 2007 года правительство Мьянмы приняло решение о значительном повышении цен на бензин, что побудило население, уровень жизни которого за последние годы намного ухудшился, выступить с мирными протестами. |
| The PCFV, made up of over 90 partners from all sectors, has successfully supported national transitions to lead-free fuel since 2002, working in over 30 countries to date. | Глобальное партнерство PCFV осуществляет свою деятельность по переходу на неэтилированный бензин с 2002 года в более чем 30 странах и насчитывает более 90 членов. |
| Because of increases in retail fuel and food prices, inflation is expected to remain around the upper limit of New Zealand's target band (1 to 3 per cent on average over the medium term). | Ожидается, что из-за роста розничных цен на бензин и продукты питания инфляция будет оставаться на уровне верхнего предела целевого диапазона по Новой Зеландии (в среднем 1-3% в среднесрочной перспективе). |
| That motor vehicles and related benefits, including fuel, maintenance, insurance and paid parking facilities, should be quantified as taxable, non-pensionable benefits. | Пользование автотранспортными средствами и связанные с этим льготы, включая расходы на бензин, техническое обслуживание, страхование автомобиля и оплату стояночных мест, должны учитываться как подлежащие обложению налогом и не зачитываемые для пенсии льготы. |
| Fuel, you know how much fuel costs. | Бензин... ты знаешь, сколько мне стоит бензин? |
| For environmental reasons petrol and fuel prices are relatively high. | В целях охраны окружающей среды цены на бензин и топливо достаточно высоки. |
| I was out on my boat and I ran out of fuel... | Отправилась прокатиться, и бензин, как назло, кончился... |
| Stripping the dye from cheap farm diesel and selling it as commercial fuel. | Обесцвечивали дешевый бензин с фермы и продавали его как промышленное топливо. |
| The inventive gasoline automobile fuel means a gasoline or an alcohol-gasoline composition. | Бензиновое автомобильное топливо означает бензин или спирто-бензиновую композицию. |
| They are: gas, engine oil, fuel and other mineral liquids. | Это например бензин, приводные и топливные масла, а также жиры минерального происхождения. |
| The port is also South Florida's main seaport for importing petroleum products including gasoline, jet fuel, and alternative fuels. | Порт также является основным морским портом Южной Флориды для импорта нефтепродуктов, включая бензин, реактивное топливо и альтернативные виды топлива. |
| The Brazil version is equipped with a flex fuel version of the 1.0 liter engine that uses both petrol and ethanol. | Бразильская версия оснащена гибкой версией топлива от 1,0-литровый двигатель, который использует как бензин, так и этанол. |
| It didn't blow up - must have run out of fuel. | Не взорвался, наверное, бензин кончился. |
| fuel stations selling unleaded petrol and gas for automobiles. | АЗС, на которых имеется неэтилированный бензин и газ для автомобилей; |
| A tax on petrol and diesel fuel is applied. | Применяется налог на бензин и дизельное топливо. |
| They added that Cuban gas could be economically converted into liquid products such as gasoline or diesel fuel through the construction of a conversion plant. | Они добавили, что в результате строительства перерабатывающего завода кубинский газ мог бы рентабельным образом преобразовываться в жидкие виды продуктов, такие, как бензин или дизельное топливо. |
| Special fuel consists of: Water (by 10-58%) Hydrocarbons (low-grade gasoline, or products natural or associated gas) Special emulsifier a. | Специальное топливо состоит из: Воды (на 10-58 %) Углеводородов (низкосортный бензин, либо продукты природного или попутного газа) Специального эмульгатора. |
| Mustang100 fuel with octane number 100, that basis on the basic import gasoline that meets Euro 5 standard, and comes from factories in Europe. | Mustang100 - топливо с октановым числом 100, в основе которого - базовый импортный бензин, который отвечает стандарту Евро 5 и поставляется с заводов Европы. |