I'm very, very frightened! |
Мне очень, очень страшно! |
But we really are frightened. |
Но это правда страшно. |
I am frightened, Sahib. |
Мне страшно, мой Господин. |
'I'm frightened, Annie. |
Мне страшно, Энни. |
that she was frightened. |
"что ей страшно." |
I am frightened, Fitzy. |
Мне страшно, Фитци. |
Johnny, I'm frightened. |
Джонни, мне страшно. |
I'm cold and I'm frightened. |
Я замёрзла и мне страшно. |
Not frightened are you, Lord Hal? |
Не страшно, лорд Хал? |
No, no, no, no. It's too early for any news, it's just Papa worries and I'm frightened. |
Нет, ты знаешь, еще не могло приити известие, но папа беспокоится и мне страшно. |
Look at me! I'm frightened for you and me. |
Мне страшно за тебя, Генри! |
I'm ill. Frightened... |
Я болен, мне страшно. |
I get even more frightened when I see how afraid you are and... |
Оттого что тебе страшно, мне становится ещё страшнее, но... |
I get so frightened when I am here alone and you go out night after night. |
Ты уходишь каждый вечер, а мне так страшно одной. |
I get even more frightened when I see how afraid you are, and... then I realize what it is. |
Я пугаюсь еще сильнее, когда вижу, как тебе страшно. |
Were you frightened when you killed Kostya? |
Когда Костю убивал не страшно было? |