| She frightened us all in Marseilles. | Она всех нас напугала в Марселе. |
| I'm sorry if I frightened you today. | Мне жаль, что я напугала тебя сегодня. |
| The competition frightened Tobias, which he felt he could use in his performance. | Конкуренция напугала Тобиаса, что, как он думал, только поможет роли. |
| Do you know that you frightened me? | Ты знаешь, что ты меня напугала? |
| The prospect of having Hearst for a candidate frightened conservative Democrats so much that they renewed their efforts to get Parker nominated on the first ballot. | Перспектива того, что Хёрст станет кандидатом напугала консервативных демократов так сильно, что они возобновили свои усилия, чтобы Паркер был номинирован на первом голосовании. |
| The truth is your affliction frightened me. | Если честно, меня напугала ваша травма |
| The "Lady Marmalade" singer's tirade frightened 18-month-old Genevieve Monk so badly that she suffered "personality changes, sleep disorder" and "increased fear of strangers," her family says in the Manhattan Supreme Court suit. | Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена. |
| Sorry if I frightened you. | Простите, что напугала вас. |
| The landowner's speech frightened the locals. | Речь помещика напугала жителей деревни. |
| She frightened me, d'Artagnan. | Она напугала меня, д'Артаньян. |
| You frightened her, Meg. | Ты напугала её, Мэг. |
| I frightened you yesterday. | Вчера я напугала вас. |
| I am sorry I frightened you. | Простите, что напугала вас. |
| My illness frightened him. | Моя болезнь напугала его. |
| You really frightened us... | Ты нас так напугала! |
| The war has frightened me already. | Война итак меня уже напугала. |
| Annie, you frightened me. | Энни, ты меня напугала. |
| Well, you probably frightened him. | Наверное, ты его напугала. |
| I am sorry to have frightened you. | Простите, что напугала вас. |
| I guess I frightened it as much as it frightened me. | Кажется, я напугала его так же, как и он меня. |
| You were so frightened prefer to hold on to it rather than admit it. | Вас так напугала собственная слабость, что вы сочинили целую историю, но чтобы не признавать. |