Английский - русский
Перевод слова Frightened

Перевод frightened с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Напуганный (примеров 20)
He's a frightened old man who's been tied to the bed for 50 years. Он просто напуганный старичок, связанный на кровати последние 50 лет.
I often wake up at night, frightened, With the understanding that there are things Man shouldn't know. Я часто просыпаюсь ночью, напуганный, с пониманием, что есть вещи, которые не должен знать человек.
Every night, I would wake up in a cold sweat, frightened and alone. Каждую ночь я просыпался в холодном поту, напуганный и одинокий.
You think that there isn't a frightened kid inside of me too? Думаешь во мне не сидит напуганный ребёнок?
I'm just a frightened old man. Я всего лишь напуганный старик.
Больше примеров...
Испуганный (примеров 20)
As frightened as you of being alive Такой же испуганный, как и я, просто от того, что живёт
That frightened, confused boy down there, Этот испуганный, сбитый с толку мальчик внизу,
He becomes obsessed with the idea of fear when he sees a frightened man shove a knife in his eye to commit suicide. Он становится одержим идеей познать страх, после того, как на его глазах испуганный человек засовывает себе нож в глаз, чтобы покончить жизнь самоубийством.
So now all you have to do is go home, admit that you're a frightened little man who doesn't deserve her love, and beg for her forgiveness. И теперь все, что тебе нужно - это вернуться домой, признаться, что ты испуганный малыш, который не заслуживает ее любви и просит у нее прощения.
The frightened farmer and his son watched as the creature swam to the centre of the loch then dived underwater, taking the other horses and plough with it. Испуганный фермер и его сын видели, как существо поплыло к центру лоха и нырнуло под воду, утащив вместе с собой других лошадей и плуг.
Больше примеров...
Страшно (примеров 116)
And maybe, just maybe, he wants me when he's frightened. И возможно, только возможно, он хочет быть со мной, когда ему страшно.
David grows into Marianne, Marianne is frightened. Давид врастает в Марианн, Марианн страшно.
Aren't you frightened? Разве Вам не страшно?
You still frightened, Jo? Тебе все еще страшно, Джо?
I'm frightened, Sister. Мне страшно, сестра.
Больше примеров...
Боюсь (примеров 53)
I'm frightened that it might explode. Я боюсь, что он может взорваться.
Because I'm frightened every time I see myself on the screen Как боюсь каждый раз, когда вижу себя на экране.
Doctor, I am frightened. Доктор, я боюсь.
I'm really, really frightened. Я действительно, действительно боюсь.
Now I'm always frightened. Я теперь я постоянно боюсь.
Больше примеров...
Напугал (примеров 55)
Some prowler may have frightened her. Должно быть, какой-то бродяга её напугал.
Look, if l frightened you, I'm really terribly sorry. Поверьте, мне жаль, если я напугал вас.
I'm sorry if I had frightened you Прошу прощения, если напугал вас.
He frightened me and... Он меня напугал, понимаете?
You were then awakened moments later by Mr. Jackson here, who probably frightened the monster away. После этого здесь тебя разбудил мистер Джексон, который, наверняка, напугал монстра.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 53)
I think we know who's frightened. Я думаю мы знаем кто испугалась.
I wasn't frightened, as you'd warned me, just a minute of surprise. Я не испугалась, ты ведь предупредил меня, просто минута удивления.
The room went cold and I was frightened. Комната наполнилась холодом и я испугалась.
I got frightened and tried to tear it off my wrist. Я испугалась и попробовала отодрать его от своего запястья.
Perhaps she became frightened, ran off in panic. Возможно, она испугалась, убежала в панике. Возможно.
Больше примеров...
Испугался (примеров 39)
You wouldn't want them to think you're frightened. Послушай, ты же не хочешь, чтобы решили, что ты испугался.
No, he just gave you up because he was frightened, OK? На самом деле, он сдал тебя, потому что испугался.
He's just frightened, that's all. Он просто испугался, Тони.
Even though he got frightened. Хотя он и испугался.
We are grateful everyone who sympathized with us, wasn't frightened and stayed with own opinion. Мы благодарны всем, кто нам сочувствовал, не испугался, и остался при своём мнении.
Больше примеров...
Боишься (примеров 23)
If you're frightened, of course. Если ты боишься, то конечно.
You're frightened she'll catch it? О, понятно, ты боишься ее заразить?
You're not frightened still, are you? Ты по прежнему боишься, Филипп?
You aren't really frightened any more, are you? Ты ведь больше не боишься, правда?
Are you frightened, John? Ты боишься, Джон?
Больше примеров...
Боятся (примеров 19)
Although in July it had dismantled the last of its camps, thousands of Burundians remained too frightened to return to their homes. Хотя в июле был ликвидирован последний из лагерей, тысячи бурундийцев по-прежнему боятся возвращаться в свои дома.
A number of us are probably too frightened to ask: Многие из нас, возможно, слишком боятся спросить:
On the periphery, just outside, there's always a window, but people are frightened to look through it. Где-то далеко, за пределами, всегда есть окно, но люди боятся в него выглянуть.
Many witnesses had been traumatized by their experiences; some had been threatened and were frightened to testify. Многие свидетели травмированы тем, что им пришлось испытать; а некоторые из них подвергались угрозам и боятся давать показания.
They're frightened to talk. Они слишком боятся, чтоб говорить.
Больше примеров...
Боитесь (примеров 10)
You're frightened because you can't understand it. Вы боитесь, потому что не в состоянии понять.
Are you frightened to talk to me? Вы боитесь говорить со мной?
I seem to have frightened you. Похоже, вы меня боитесь?
Aren't you ever frightened? И вы никогда не боитесь?
Why are you not frightened? Почему вы не боитесь?
Больше примеров...
Испугались (примеров 19)
He says they returned but became frightened and may have left. Они вернулись, но испугались, и, возможно, уехали.
All were frightened and took action in order to sink with dignity. Все испугались и приняли меры достойно утонуть.
When you realized it was definite, you became frightened. Когда вы осознали происшедшее, то испугались.
As far as Foreman goes, he was devastating that punching bag... and we writers were so frightened for Ali... that we were... Вспоминая Формана. О, он бил его как грушу! И мы, репортеры, просто испугались за Али...
If we could agree that there was an avalanche and that we were frightened, but that everything went fine. Что если мы согласимся, что была лавина и мы сильно испугались, но все обошлось.
Больше примеров...
Напугала (примеров 21)
I'm sorry if I frightened you today. Мне жаль, что я напугала тебя сегодня.
The prospect of having Hearst for a candidate frightened conservative Democrats so much that they renewed their efforts to get Parker nominated on the first ballot. Перспектива того, что Хёрст станет кандидатом напугала консервативных демократов так сильно, что они возобновили свои усилия, чтобы Паркер был номинирован на первом голосовании.
The "Lady Marmalade" singer's tirade frightened 18-month-old Genevieve Monk so badly that she suffered "personality changes, sleep disorder" and "increased fear of strangers," her family says in the Manhattan Supreme Court suit. Тирада исполнительницы "Lady Marmalade" напугала 18-месячную Женевьеву Монк так сильно, что она перенесла "изменение личности, расстройство сна" и "сильную боязнь незнакомых людей", - говорит ее семья в Верховном суде Манхэттена.
You frightened her, Meg. Ты напугала её, Мэг.
I am sorry to have frightened you. Простите, что напугала вас.
Больше примеров...
Напугали (примеров 23)
You should know that Judge Trent wasn't comforted... By your letters, she was frightened. Ты должен знать, что судью Трент не утешили... твои письма, они её напугали.
We think we may have frightened it Мы напугали его, и оно прячется.
They really frightened the boy Они очень напугали мальчика.
You really frightened us. Вы нас серьезно напугали.
You really had me frightened there for a while! Вы меня тогда здорово напугали.
Больше примеров...
Напугало (примеров 29)
Try to remember, Edith what it was that frightened you on the rock. Постарайся вспомнить, Эдит, что тебя так напугало на скале.
what it was that frightened you on the rock. что тебя так напугало на скале.
I think that you saw something and that you're frightened - Мне кажется, вы что-то видели, и это вас напугало...
What frightened you so much when you entered this house in 100 years' time? Что тебя так напугало, когда ты вошла этот дом через 100 лет?
Something that's changed and frightened you. Что изменило и напугало тебя...
Больше примеров...
Испугал (примеров 18)
I'm sorry I frightened you. Мне очень жаль, жаль, что я испугал тебя.
The workers were not frightened with terror during the "Period of reaction". Не испугал трудящихся и террор в годы реакции.
Something frightened her and she's run away. Кто-то испугал ее и она убежала.
It's mean to revenge yourself because I frightened you just now. Недостойно мстить за то, что я испугал вас.
Gilbert has frightened me. Жильбер так испугал меня.
Больше примеров...