| I'm sorry I frightened you. | Мне очень жаль, жаль, что я испугал тебя. |
| I frightened you when you came here. | Я испугал вас, когда вы пришли сюда. |
| I'm sorry if I frightened you. | Извини, если я испугал тебя. |
| The workers were not frightened with terror during the "Period of reaction". | Не испугал трудящихся и террор в годы реакции. |
| Something frightened her and she's run away. | Кто-то испугал ее и она убежала. |
| It's mean to revenge yourself because I frightened you just now. | Недостойно мстить за то, что я испугал вас. |
| The sudden noise frightened her. | Неожиданный звук испугал её. |
| His action frightened us. | Его поступок испугал нас. |
| Dear boy, it frightened me. | Он меня так испугал. |
| And it frightened you? | И он тебя испугал? |
| Gilbert has frightened me. | Жильбер так испугал меня. |
| Your sudden call frightened me. | Меня испугал твой неожиданный звонок. |
| You frightened me, you know. | Ты меня испугал, понимаешь? |
| Sorry, if I frightened you. | Простите, если испугал вас. |
| I have frightened you Nashtinka! | Испугал я тебя, Настенька. |
| You've frightened it with your screams. | Ты её испугал своим криком. |
| Anton's temper tantrum frightened a few patients away, but on the bright side, the wait is shorter. | Приступ гнева Энтона испугал пару пациентов, но что хорошо, ожидающих стало меньше. |
| If you hadn't frightened me, I wouldn't have run away. | Я убежала, потому что ты меня испугал. |