Английский - русский
Перевод слова Frightened
Вариант перевода Напугали

Примеры в контексте "Frightened - Напугали"

Примеры: Frightened - Напугали
I wanted to apologize for the other day, in case we frightened you. Я хотел извиниться если мы напугали вас в тот раз.
My brother, the Duke, says you frightened Rosalba with your sword. Мой брат герцог говорит, что вы напугали бедную Розальду своей шпагой.
And even more girls were frightened out of their wits. И ещё большее количество напугали до полусмерти.
I'm sorry we frightened you. Извини, если мы напугали тебя.
We frightened you, we are sorry. Мы напугали вас, мы сожалеем.
You should know that Judge Trent wasn't comforted... By your letters, she was frightened. Ты должен знать, что судью Трент не утешили... твои письма, они её напугали.
We think we may have frightened it Мы напугали его, и оно прячется.
If you're just joining us, this is Trish Talk and we are discussing the recent events that have the residents of Harlem confused, and some even frightened. Тем, кто только что к нам присоединился - это "Разговор с Триш", и сейчас мы обсуждаем недавние события, которые потрясали некоторых жителей Гарлема, а некоторых даже напугали.
In Tokyo, two games designers went on the rampage in a shopping centre and frightened a dog! ! В Токио два гейм-дизайнера впали в ярость в торговом центре и напугали собаку!
Have you been personally attacked or threatened by someone in a way that really frightened you either at home or elsewhere, such as in a pub, in the street, at school, on public transport, or at your workplace? = yes Подвергались ли Вы лично нападению или угрозам, которые действительно напугали Вас, со стороны какого-либо лица, будь то дома или в другом месте, например, в баре, на улице, в школе, в общественном транспорте или на рабочем месте? = да
They really frightened the boy Они очень напугали мальчика.
I'm afraid we've frightened you. Боюсь, мы напугали тебя.
You greatly frightened me. Вы сильно напугали меня.
Your screams frightened me. Ваши крики напугали меня.
Tom's rough manner frightened the children. Грубые манеры Тома напугали детей.
You frightened me that night. Той ночью вы меня напугали.
You really frightened us. Вы нас серьезно напугали.
Perhaps we even frightened him. Возможно мы даже напугали его.
I'm sorry I frightened you. Простите что напугали вас.
Frightened the life out of me. Напугали меня до полусмерти.
Anyway, you frightened me, so we're even. Но теперь вы тоже, порядочно меня напугали, мы сравнялись.
You really had me frightened there for a while! Вы меня тогда здорово напугали.
UCLA Anderson Forecast director Edward Leamer said on March 25, 2009 that there had not been any major predictions at that time which resembled a second Great Depression: We've frightened consumers to the point where they imagine there is a good prospect of a Great Depression. Эдвард Лимер (англ. Edward Leamer) сказал 25 марта 2009 года, что основные прогностические показатели не соответствуют аналогичным показателям времён Великой депрессии: «Мы настолько напугали потребителя, что ему видится грядущая Великая депрессия.