Английский - русский
Перевод слова Freight
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Freight - Транспортных"

Примеры: Freight - Транспортных
United Nations Headquarters applies a universal rate (15 per cent) when estimating freight costs, including transportation, accommodation and engineering, for all missions. При калькуляции транспортных расходов, включая расходы на перевозку, складирование и транспортно-экспедиторскую обработку, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций применительно ко всем миссиям используется единая ставка (15 процентов).
Apart from benefits for the local economies, procurements in the mission areas, wherever possible, may offer potentially shorter delivery times and reduced freight costs, provided the required goods and services are available locally and their costs are competitive. Закупки в районах миссий не только создают выгоды для местной экономики, но и обеспечивают, где это возможно, более оперативные сроки доставки грузов и сокращение транспортных расходов, при условии, если на местах имеются необходимые товары и услуги, а их стоимость является конкурентоспособной.
In United Nations peacekeeping operations, for instance, bricks made of local materials save the freight costs of their transportation across the globe and help to reduce global air pollution and emissions of greenhouse gases. Например, в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций производство кирпичей из местных материалов позволяет экономить на транспортных расходах, поскольку отпадает необходимость их доставки из других концов земного шара, и помогает сократить загрязнение атмосферы планеты и уменьшить выбросы парниковых газов.
The variance is offset in part by the exclusion of a provision for freight costs for the deployment and repatriation of contingent-owned equipment. Разница частично компенсируется исключением ассигнований на покрытие транспортных расходов для отправки и репатриации принадлежащего контингентам имущества.
The Commission unveiled a new strategy package, road map and global goals for intelligent transport systems using ICTs to improve efficiency in transport and freight networks. Комиссия представила новый пакет стратегических мер, дорожную карту и глобальные задачи для интеллектуальных транспортных систем с использованием ИКТ в целях повышения экономической эффективности на транспорте и в рамках грузовых сетей.
Rail share of total freight market (2003): Доля железнодорожного транспорта в общем объеме грузовых транспортных услуг (2003 год):
The Court of First Instance concluded that the seller should reimburse the full freight costs it withheld from the buyer. Суд первой инстанции пришел к выводу, что продавец должен возместить покупателю полную сумму транспортных расходов, которая была удержана.
Monthly magazine for professionals in international road freight and passenger transportation, transport and forwarding service providers, technical maintenance specialists. Ежемесячное издание для профессионалов в области международных грузовых и пассажирских перевозок, транспортных и экспедиторских компаний, специалистов технического обслуживания.
Requirements for the transport of contingent-owned equipment and commercial freight have been reduced for the same reason. Потребности в транспортных средствах, оборудовании, принадлежащем контингентам, и коммерческих перевозках грузов были сокращены по этой же причине.
One delegate noted that the transport of goods and freight was a major transport issue. Один из делегатов отметил, что перевозка товаров и грузов является одной из основных транспортных проблем.
The programme for the modernization of freight and passenger vehicles has been prepared. Подготовлена программа модернизации грузовых и пассажирских железнодорожных транспортных средств.
The transport sector grew substantially in terms of activity level, passenger and freight volumes, and number of vehicles. В транспортном секторе был отмечен значительный рост активности, пассажирооборота, объема грузовых перевозок и числа транспортных средств.
Road freight (performance of the national fleet). с) грузовым автомобильным перевозкам (показателям, касающимся национального парка транспортных средств).
Both scanners are suitable for screening freight containers and vehicles, and have an additional detection capability for nuclear and radioactive substances. Оба сканера подходят для проверки грузовых контейнеров и транспортных средств и имеют дополнительную функцию по обнаружению ядерных и радиоактивных веществ.
The study discussed the various concepts of logistics and supply chains as well as their growing impact on freight and intermodal transport choices. В этом исследовании рассматриваются различные концепции логистики и цепочек поставок, а также их растущее воздействие на выбор вариантов перевозки грузов и интермодальных транспортных услуг.
Other areas covered include techniques for searching persons, vehicles and freight, together with interview and questioning skills. Прочие темы обучения включают технику проведения обыска людей, транспортных средств и грузов, а также навыки ведения собеседований и допросов.
(b) To ensure the availability and quality of transport and logistics services in freight; Ь) обеспечение наличия и надлежащего качества транспортных и логистических услуг в сфере грузовых перевозок;
For field missions, including those facing great logistic challenges like UNAMID and UNMIS, a 15 per cent freight rate had been applied in their start-up budget. В бюджеты полевых миссий на начальный период их функционирования, в том числе миссий, столкнувшихся со значительными трудностями в области логистического обеспечения, как то ЮНАМИД и МООНВС, была заложена ставка транспортных расходов в размере 15 процентов.
Inadequate and insufficient transport infrastructure - including rail, road and ports - contributes to increased transport and trade costs, especially in developing regions where freight expenses are relatively higher. Неадекватная и недостаточно развитая транспортная инфраструктура, включая железнодорожный, автомобильный транспорт и порты, способствует повышению транспортных и торговых издержек, особенно в развивающихся регионах, где транспортные расходы относительно выше.
7.1.4.1 Aerosols transported for the purposes of reprocessing or disposal under the provisions of special provision 327 shall only be transported in well-ventilated transport units other than closed freight containers. . 7.1.4.1 Аэрозоли, перевозимые в целях переработки или удаления в соответствии с положениями специального положения 327, должны перевозиться только в хорошо вентилируемых транспортных единицах, за исключением закрытых грузовых контейнеров .
Under the current arrangement, the freight forwarder solicits offers from shipping companies and presents the recommendation for decision and approval by the Procurement Service. Согласно действующему порядку, экспедитор запрашивает у транспортных компаний тарифы на доставку и представляет свои рекомендации Службе закупок для принятия решения и утверждения.
The State Boarder Guard Service under the Ministry of the Interior of the Republic of Lithuania performs radiation checks of persons, vehicles and freight entering and leaving the country. Государственная пограничная служба при министерстве внутренних дел Литовской Республики осуществляет радиационную проверку людей, транспортных средств и грузов, поступающих в страну и покидающих ее.
Furthermore, unforeseen expenditures for freight were incurred as a result of having to transport contingent-owned equipment from Belgrade to Split. Кроме того, непредвиденные расходы возникли в связи с фрахтом транспортных средств для перевозки имущества контингентов из Белграда в Сплит.
▸ financial support for the construction of intermodal freight transportation hubs and/or distribution centres ▸ финансовая поддержка для строительства транспортных узлов для интермодальных грузовых перевозок и/или распределительных центров
There was a shortage of transportation and freight clearing capacity, with commensurate high shadow prices and, more often than not, low quality. Существовала нехватка транспортных средств, и не было достаточных возможностей для обработки грузов, что сопровождалось установлением высоких цен на "черном рынке" и зачастую низким качеством.