Английский - русский
Перевод слова Freight
Вариант перевода Транспортных

Примеры в контексте "Freight - Транспортных"

Примеры: Freight - Транспортных
The unspent balance will be partly offset by additional requirements for the freight costs for the repatriation of major equipment. Неизрасходованный остаток средств будет частично компенсирован дополнительными потребностями в средствах для покрытия транспортных расходов в связи с репатриацией основного имущества.
Belgium takes part - at European level - in the implementation of RTE/T (ERTMS network) and rail freight corridors. Бельгия принимает участие - на европейском уровне - в создании ТЕС-Т (сети ЕСУЖД) и грузовых железнодорожных транспортных коридоров.
The former national incumbent British Rail was broken up into more than 100 separate train operating companies among them six freight companies. Прежняя общенациональная компания "Бритиш рейл" была подразделена на более чем 100 отдельных компаний, эксплуатирующие железнодорожные составы, включая 6 транспортных.
We constantly work on expansion of "geography" and cutting of delivery transit time, as well as on reduction of freight cost. Мы постоянно работаем над расширением "географии" и сокращением сроков доставки, а также над снижением транспортных издержек.
Provision is made for the hiring of freight companies for the transportation of goods from the points of arrival in Africa to Kigali. Предусматриваются ассигнования в связи с использованием услуг транспортных компаний для перевозки грузов из пунктов прибытия в Африке в Кигали.
Therefore, the Panel finds that no further deduction for freight and insurance cost savings must be made. Поэтому Группа заключает, что каких-либо дополнительных вычетов на экономию транспортных и страховых расходов не требуется.
The advantages of creating freight villages and the positive impact they have for neighbouring areas and population were recognized. Были признаны преимущества создания транспортных центров и их позитивное значение для прилегающих районов и их населения.
Any goods moved by IWT freight vessel. Любые грузы, перевезенные на грузовых дорожных транспортных средствах.
As regards transport costs, private involvement in Latin American ports has led to increased efficiency and lower freight rates. Что касается влияния на транспортные расходы, то участие частного сектора в портовом хозяйстве латиноамериканских стран привело к повышению эффективности их работы и снижению транспортных тарифов.
For example, viable transport services facilitate increased frequency of such services, resulting in lower freight costs and improved connectivity. Например, эффективные транспортные услуги облегчают увеличение частотности использования таких услуг, что приводит к снижению транспортных издержек и улучшению сообщения.
Also, in many UNECE countries ports, terminals and intermodal freight villages are already successfully financed and operated as PPP. Кроме того, во многих странах ЕЭК ООН по линии ПГЧС уже осуществляются успешное финансирование и эксплуатация портов, терминалов и интермодальных транспортных центров.
In Paraguay, rail transport is currently being redesigned, with a focus on the development of integrated freight corridors, as the old route has fallen into disuse. В Парагвае ведется работа по перестройке сети железнодорожного транспорта с уделением особого внимания развитию комплексных транспортных коридоров, поскольку старые маршруты пришли в негодность.
Moreover, regulators have taken measures to ensure efficient cooperation in the context of rail freight corridors (e.g. cooperation agreement between regulatory bodies along a corridor). Кроме того, регулирующие органы приняли меры для обеспечения эффективного сотрудничества в контексте грузовых железнодорожных транспортных коридоров (например, соглашение о сотрудничестве регулирующих органов вдоль коридора).
The decrease under general operating expenses is due, inter alia, to reduction under communications, maintenance of vehicles and freight and related costs. Сокращение по статье общих оперативных расходов обусловлено, в частности, уменьшением потребностей по статьям связи, технического обслуживания автотранспортных средств и транспортных и смежных расходов.
As a result, the costs of imported goods are particularly high, and high freight rates also militate against the competitiveness of exports. В результате особенно сильно возрастают расходы на товарный импорт, а высокий уровень транспортных ставок подрывает конкурентоспособность экспортной продукции.
Also included are requirements with respect to freight and related costs for shipment to the Mission of equipment from the strategic deployment stocks and from other missions. В смете учтены также потребности, связанные с покрытием транспортных и смежных расходов на перевозку в Миссию оборудования, переданного из стратегических запасов для развертывания и других миссий.
In the context of the current crisis, with lower trade volumes and falling freight rates, investments in transport infrastructure and services have been diminishing. В условиях нынешнего кризиса, характеризующегося снижением физического объема торговли и уровня транспортных тарифов, сокращаются инвестиции в транспортную инфраструктуру и услуги.
In recent years, private sector investments in seaports have led to increased throughput and frequency of transport services, resulting in lower freight rates and improved connectivity. В последние годы инвестиции частного сектора в морские порты привели к увеличению грузопотока и частоты транспортного сообщения, что способствовало снижению транспортных тарифов и улучшению связей с транспортными сетями.
The documentation that accompanies maritime shipments varies markedly from one freight forwarder to another and between different shipping companies and port handlers. Сопроводительная документация о морских грузах является весьма различной в зависимости от транспортных компаний, а также различных судоходных компаний и портовых операторов.
The variance under this heading is attributable primarily to reduced requirements for freight and related charges and bank charges, based on the Mission's past experience. Отклонение по данному разделу главным образом обусловлено сокращением сметных транспортных и смежных расходов и банковских сборов с учетом предыдущего опыта Миссии.
Estimates of freight costs for selected African landlocked developing Оценка транспортных расходов в некоторых африканских странах,
The additional requirements were attributable primarily to loss on exchange, which were partly offset by reduced requirements for freight and related costs. Перерасход средств по данной статье был обусловлен главным образом потерями из-за колебаний валютных курсов и был отчасти компенсирован сокращением транспортных и смежных расходов.
The unutilized balances under this heading were attributed primarily to lower requirements for other freight and related costs, rations, general insurance and personal protection gear. Образование неизрасходованного остатка средств объясняется главным образом сокращением транспортных и смежных расходов и расходов на пайки, общее страхование и средства индивидуальной защиты.
A total of 67.3 tons of vegetable seed was also imported from Europe, Japan and the Middle East, with important implications in terms of freight costs. В общей сложности 67,3 тонны семян овощей были также импортированы из Европы, Японии и Ближнего Востока, что потребовало существенного увеличения транспортных расходов.
The Mission utilizes the services of commercial freight companies for the transport of materials and supplies within Afghanistan ($508,000); При перевозке материалов и предметов снабжения на территории Афганистана Миссия пользуется услугами коммерческих транспортных компаний (508000 долл. США);