Английский - русский
Перевод слова Freight

Перевод freight с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Груз (примеров 67)
The heavier the freight, the more fuel. Чем тяжелее груз, тем больше топлива.
Imagine, if a driver hauls freight for a sum of only four thousand dollars, but even to Moscow he needs 90 thousand rubles (almost 23 thousand hryvnia) to pay for transit! Представляете, если водитель везет груз на сумму всего четыре тысячи долларов, но аж в Москву, ему нужно 90 тысяч рублей (почти 23 тысячи гривен) заплатить за транзит!
CANAMMEATS employs the use of refrigerated trucks, which are designed specifically to transport meat products and other perishable freight at low temperatures. Equipped with mechanical refrigeration systems, our trucks allow the adjustability of temperatures to ensure that only the freshest meat products reach your consumers. CANAMMEATS производит экспортные поставки посредством рефрижераторных контейнеров, что позволяет сохранить термочувствительный груз, предотвратить возможные повреждения и потери и обеспечить клиентов самой свежей мясной продукцией.
In the event of partial loss of or damage to the goods, the carrier shall be liable only to the extent of the loss in value. [In this case, he can claim the full agreed freight.] В случае утраты или частичного повреждения грузов перевозчик несет ответственность лишь в той степени, в которой груз обесценился. [В этом случае он может претендовать на получение всей суммы оговоренного фрахта.]
In such cases the carrier shall be entitled to the full amount of the freight or to freight calculated according to the distance over which the goods were carried if they did not reach the port of discharge. В этом случае перевозчик имеет право на фрахт в полном размере или на фрахт, исчисляемый исходя из расстояния перевозки, если груз не достиг порта разгрузки.
Больше примеров...
Фрахт (примеров 204)
In that connection, it was pointed out that the recognition of a right of retention might be appropriate in certain cases where the consignee was not liable for the freight, e.g., where the statement "freight collect" was contained in the transport document. В этой связи было указано, что признание права удержания может быть уместным для некоторых случаев, когда грузополучатель не несет ответственности за уплату фрахта, например, когда в транспортном документе содержится указание "фрахт при доставке".
If the contract particulars contain the statement "freight prepaid" or a statement of a similar nature, the carrier cannot assert against the holder or the consignee the fact that the freight has not been paid. Если договорные условия содержат указание "фрахт с предоплатой" или указание аналогичного характера, то перевозчик не может ссылаться в отношении держателя или грузополучателя на тот факт, что фрахт не был уплачен.
Therefore, the instrument could provide that, if the transport documentation shows that the freight has been pre-paid, the carrier loses any right to claim that freight from the consignee. Следовательно, в рассматриваемом документе может быть предусмотрено, что, если в транспортном документе указано, что фрахт оплачен заранее, перевозчик утрачивает любое право требовать уплаты фрахта от грузополучателя.
The estimated expenditures under this heading would provide for freight and mail charges and the operation and maintenance of vehicles required for the delivery of printouts to participating organizations and other users of the ICC facilities. Сметные ассигнования по этой статье предназначены для покрытия расходов на фрахт и почтовые отправления, а также эксплуатацию и техническое обслуживание автотранспортных средств, необходимых для доставки табуляграмм выходных данных участвующим организациям и другим пользователям базы данных МВЦ.
Freight and related charges 15000 Фрахт и сопутствующие расходы 15000
Больше примеров...
Грузовой (примеров 103)
The development of freight logistics remains, however, a key contributor to regional development and integration. Вместе с тем развитие грузовой логистики остается одним из главных факторов регионального развития и интеграции.
A freight terminal in Hairatan is the terminus of one of three rail lines in Afghanistan - a 10 km link to Termez. Грузовой терминал в Хайратоне один из трёх железнодорожных переходов в Афганистане - в 10 км от Термеза.
As the geographical location of many logistics centers are limited to agglomerations, the Committee may wish to give guidance to the Working Parties on the nexus of freight logistics and cities. В силу географической привязки многих логистических центров к агломерациям Комитет, возможно, пожелает дать рабочим группам указания относительно взаимосвязи грузовой логистики и городов.
The packaging may be a box, drum or similar receptacle, or may also be a freight container, tank or intermediate bulk container. Упаковочный комплект может быть в форме ящика, коробки, бочки или аналогичной приемной емкости, но может представлять собой и грузовой контейнер, резервуар или контейнер средней грузоподъемности для массовых грузов.
The KZ8A is a broad gauge electric freight locomotive developed by Alstom for Kazakhstan Temir Zholy - national railway company of Kazakhstan. Электровоз KZ8A - магистральный грузовой электровоз переменного тока, разработанный компанией Alstom Transport по заказу АО «Национальная компания "Қазақстан темір жолы"» (КТЖ), национального оператора Казахстанских железных дорог.
Больше примеров...
Перевозка (примеров 62)
Freight for documents and materials 600 З. Перевозка документов и материалов
Ambulance Freight at 15 per cent Перевозка по ставке 15 процентов
Short sea shipping service which connects at least two ports in order for the freight to be consolidated or redistributed to or from a deep-sea service in one of these ports. Морская перевозка на небольшое расстояние между по меньшей мере двумя портами с целью группировки или распределения грузов в одном из этих портов для перевозки в открытом море или после такой перевозки.
"Chapter 14 Freight Transportation". Глава VI Перевозка грузов.
Forklift Subtotal Freight at 15 per cent Перевозка из расчета 15 процентов
Больше примеров...
Транспортных (примеров 240)
The former national incumbent British Rail was broken up into more than 100 separate train operating companies among them six freight companies. Прежняя общенациональная компания "Бритиш рейл" была подразделена на более чем 100 отдельных компаний, эксплуатирующие железнодорожные составы, включая 6 транспортных.
Rail share of total freight market (2003): Доля железнодорожного транспорта в общем объеме грузовых транспортных услуг (2003 год):
Also included under this heading are reimbursement for contingent-owned equipment and freight costs for the deployment of contingent-owned equipment. Ассигнования по данному разделу предусмотрены также для возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество и покрытие транспортных расходов, связанных с перевозкой принадлежащего контингентам имущества.
In addition, some claimants also seek compensation for freight costs and in one case, an additional 10 per cent of the value of the goods, which is alleged to be the insured value of the goods. Кроме того, некоторые заявители ходатайствуют о компенсации транспортных расходов, а в одном случае - суммы, на 10% превышающей стоимость товаров, которая, как утверждается, представляет собой их застрахованную стоимость.
It was also for that reason that the IMDG Code required a container packing certificate or a vehicle freight declaration certifying that the dangerous goods had been loaded in accordance with sound practice. По этой же причине в МКМПОГ содержится требование о наличии свидетельства о загрузке контейнеров или декларации о загрузке транспортных средств, удостоверяющих, что опасные грузы были погружены в соответствии с применимыми правилами.
Больше примеров...
Фрахтовых (примеров 57)
Weekly table includes over 100 dry bulk freight rates, actual or estimated, on major grain routes. Еженедельная таблица включает более 100 фрахтовых ставок на сухогрузы, фактические либо расчетные, по основным маршрутам перевозки зерна.
It examines major changes in the world fleet, shipbuilding, freight markets, and multimodal transport. В нем рассматриваются важнейшие сдвиги в области мирового флота, судостроения, фрахтовых рынков и смешанных перевозок.
At the time of writing, the Group's assessment and verification of freight documents, manifests and air way bills had not revealed any suspicious activity. На момент подготовки настоящего доклада проведенные Группой оценка и проверка фрахтовых документов, манифестов и грузовых накладных воздушного сообщения) не выявили какой-либо подозрительной деятельности.
"Further recommends that the coding system referred to as the" Freight Cost Code be used whenever there is a need for coded representation of plain language names for freight costs and other charges." рекомендует далее применять систему кодирования, именуемую "Кодом фрахтовых расходов", всякий раз, когда появляется потребность в кодированном обозначении простых наименований фрахтовых расходов и иных сборов».
The developed network of chartering brokers all over the world allows to serve the freight flows of our clients all over the world with maximum efficiency and to achieve optimization of work-load and high fleet operation efficiency. Развитая сеть фрахтовых брокеров по всему миру позволяет с максимальной оперативностью обслуживать грузопотоки наших клиентов в самых различных уголках земного шара, а также добиться оптимизации загрузки и высокой эффективности эксплуатации флота.
Больше примеров...
Доставку (примеров 97)
c Does not include freight costs in respect of software. с Не включая расходы на доставку программного обеспечения.
A provision of $542,000 is also included for the acquisition of one sedan, two armoured vehicles and 12 4x4 vehicles to be used in Nairobi and Somalia, including related freight costs. Испрашиваются также ассигнования в размере 542000 долл. США для приобретения 1 автомобиля типа «седан», 2 бронетранспортеров и 12 полноприводных автомобилей, которые будут использоваться в Найроби и Сомали, включая расходы на их доставку.
In case you have a need of freight delivery from other regions, then we can offer our transport - shipment services. Регионы по которым перевозятся грузы - это страны Западной Европы, Скандинавия, Балтия и СНГ. Если у Вас возникает необходимость в доставке грузов из других регионов, то мы можем обеспечить их экспедирование и доставку.
(b) Uniforms for 102 security personnel and accoutrements for two military observers, one United Nations police officer and 245 United Nations guard units, and related freight ($151,800); Ь) закупки форменной одежды для 102 сотрудников службы безопасности и личного снаряжения для двух военных наблюдателей, одного полицейского Организации Объединенных Наций и 245 сотрудников охранных подразделений Организации Объединенных Наций, а также для покрытия соответствующих расходов на доставку (151800 долл. США);
The increase is attributable to requirements in respect of the additional contingent personnel, including reimbursement for troop costs and major equipment, emplacement of troops, rations and freight and deployment of contingent-owned equipment. Это увеличение обусловлено потребностями в ресурсах на покрытие расходов на личный состав дополнительных контингентов, включая возмещение расходов на воинские контингенты и основное имущество, расходы на доставку на место военнослужащих, продовольственные пайки и перевозку и развертывание принадлежащего контингентам имущества.
Больше примеров...
Фрахтовые (примеров 37)
We can give the advantageous freight rates, both for export and import cargo. Мы можем предложить очень выгодные фрахтовые ставки, как для экспортных, так и для импортных грузов в контейнерах.
According to UNCTAD, by the end of 2009, freight rates in all sectors had recovered from earlier lows, although they were still significantly lower than 2008 levels. По данным ЮНКТАД, к концу 2009 года фрахтовые показатели во всех секторах восстановились от имевшего место спада, но остались на уровнях существенно ниже 2008 года.
Mega carriers had reduced freight rates to and from feeder ports, and while that was beneficial to shippers, it had made it extremely difficult for local transport operators to compete commercially. Мегаперевозчики снизили фрахтовые ставки по перевозкам в фидерные порты и из них, и, хотя это благоприятно для грузоотправителей, такое снижение крайне затруднило коммерческую конкуренцию местных транспортных операторов.
Turkmen freighters, tankers, and ferries are regularly chartered by foreign companies to transport freight to the ports of Caspian Sea States. Сухогрузы, танкеры, паромы Туркменистана совершают регулярные рейсы в порты прикаспийских государств, по контрактам с зарубежными фирмами осуществляют фрахтовые перевозки грузов.
Freight derivatives are primarily used by shipowners and operators, oil companies, trading companies, and grain houses as tools for managing freight rate risk. Фрахтовые производные в первую очередь используются судовладельцами и операторами, нефтяными компаниями и торговыми компаниями как средство управления рисков фрахтовых ставок.
Больше примеров...
Грузоперевозки (примеров 26)
Charges regime worked out according to the Tariff Policy and depend on kind of train and freight distance. Режим взимания сборов разработан в соответствии с Тарифной политикой и зависит от вида состава и расстояния грузоперевозки.
Increase diesel tax rates to discourage freight shipping by trucks and encourage more fuel efficient modes like trains. Увеличить налоговые ставки на дизельное топливо для того, чтобы не поощрять грузоперевозки грузовыми автомашинами, а стимулировать использование более топливосберегающих видов транспорта, таких, как поезда.
The Department for Transport's Transport Ten Year Plan calls for an 80% increase in rail freight measured from a 2000-1 base. Грузовые перевозки постоянно падают с 1950-х, хотя «Десятилетний Транспортный План» Министерства Транспорта ставит своей целью увеличить грузоперевозки железными дорогами на 80 % относительно 2000-1 года.
The requirements relate to the maintenance of vehicles, office automation equipment, office furniture and other equipment and miscellaneous services, such as general insurance, freight and other miscellaneous services. аренду и эксплуатацию служебных помещений, средств автоматизации делопроизводства, ремонта конторской мебели и другого оборудования и оплаты разных услуг, таких, как общее страхование, грузоперевозки и другие разные услуги.
It was recommended to include in the freight turnover indicator goods carried by other transport modes, especially rail, because this will help better represent the entire balance of freight in the country. Было рекомендовано включить в показатель грузооборота грузоперевозки, выполняемые другими видами транспорта, прежде всего железнодорожным, т.к. это поможет более полно представлять весь баланс грузооборота в стране.
Больше примеров...
Товарных (примеров 8)
Automatic Equipment Identification (AEI) tags have been installed on both sides of all freight cars and locomotives in the US and Canada since 1995. Бирки автоматической идентификации оборудования (АИО) устанавливаются с двух сторон всех товарных вагонов и локомотивов в США и Канаде с 1995 года.
Identification of existing shuttle trains (passenger and freight), on the AGC network. идентификация существующих челночных составов (пассажирских и товарных) в сети СМЖЛ.
Instructions have also been given to monitor the train routes of US and British military and ammunition transports and to conduct constant protective and surveillance measures during stopovers at freight stations. Даны также указания организовать наблюдение за движением поездов, перевозящих американские и английские военные грузы, а также обеспечивать постоянное наблюдение и охрану на остановках товарных поездов.
All of this entailed enormous expenditures on transportation and freight costs, and oversized inventories and reserves, with the high cost implied by the tying-up of resources. Все это подразумевало огромные затраты на перевозки и фрахт и разбухание товарных запасов и резервов при высокой стоимости иммобилизации ресурсов.
Car reservation and scheduling systems - Freight car reservation systems allow customers to reserve freight car capacity and routing in advance; freight car scheduling allows railroads to plan the movements of individual freight cars to match up with known customer demand. Системы резервирования и составления графиков движения вагонов - Системы резервирования товарных вагонов позволяют заказчикам заблаговременно резервировать товарные вагоны соответствующей грузоподъемности и предлагать маршрут их следования; составление графиков движения товарных вагонов позволяет железнодорожным компаниям планировать движение каждого отдельного товарного вагона с учетом известного спроса со стороны заказчиков.
Больше примеров...
Провозных (примеров 5)
Claims for the reimbursement of overcharges for freight. претензий о возврате переборов провозных платежей.
Interest on the amount of compensation and the amount of overcharges of freight fees; Проценты на суммы возмещений и суммы переборов провозных платежей;
account to be taken of particular regional features with regard to provisions concerning the consignment note, procedures for determining the itinerary, delivery deadlines, freight payment and detailed account procedures. учет региональных особенностей в части положений, касающихся железнодорожной накладной, процедур определения маршрута, сроков поставки, провозных платежей и порядка расчета.
If, in response to a claim, overcharges for freight are reimbursed or compensation under articles 25 or 26 is paid more than 180 days from the date of the claim, interest in the amount of 4% per annum shall be paid on the amount due. В случае если ответ по претензии, возврат сумм переборов провозных платежей или предусмотренных статьями 25 или 26 возмещений последуют по истечении 180 дней со дня заявления претензии, на причитающуюся сумму возмещения начисляются проценты в размере 4% годовых.
All charges for such expenses shall be recorded in the consignment note for recovery from the consignor, the consignee or the payment agent (freight forwarder, freight agent, etc.), depending on which of them pays for carriage charges under article 15. Все платежи по вышеуказанным расходам вписываются в накладную и взыскиваются с отправителя, получателя или плательщика (экспедиторской организации, фрахтового агента и др.) в зависимости от того, кто из них производит оплату провозных платежей в соответствии со статьей 15.
Больше примеров...
Транспортными (примеров 19)
The decrease from 2007 to 2008 is attributable mainly to reductions in anticipated freight costs and in equipment purchases, partially offset by higher costs for security training in Amman and increased costs for miscellaneous services. Сокращение ассигнований на 2008 год по сравнению с 2007 годом объясняется главным образом более низкими ожидаемыми транспортными расходами и уменьшением объема закупок оборудования, что будет частично компенсировано более высокими расходами на оплату прохождения курса подготовки по вопросам безопасности в Аммане и более высокой стоимостью разных услуг.
Expenditure in the amount of $4,920,200 was incurred primarily for freight costs related to the airlift of heavy vehicles and equipment to the Mission area. Расходы в размере 4920200 долл. США связаны в основном с транспортными затратами на воздушную переброску в район Миссии большегрузных автотранспортных средств и оборудования.
The checklist distinguishes between core freight logistics services, related freight logistics services and non-core freight logistics services. В этом контрольном перечне проводятся различия между основными транспортными логистическими услугами, смежными транспортными логистическими услугами и неосновными транспортными логистическими услугами.
In recent years, private sector investments in seaports have led to increased throughput and frequency of transport services, resulting in lower freight rates and improved connectivity. В последние годы инвестиции частного сектора в морские порты привели к увеличению грузопотока и частоты транспортного сообщения, что способствовало снижению транспортных тарифов и улучшению связей с транспортными сетями.
Miscellaneous services relate to insurance, freight, bank charges and cleaning of uniforms for security officers and drivers. Ассигнования по статье «Прочие услуги» связаны со страхованием, транспортными расходами, банковскими сборами, а также чисткой обмундирования охранников и шоферов.
Больше примеров...
Транспортом (примеров 81)
As for coordination regarding the entry of goods, he took it that the question referred to freight transported by ship. Что касается координации в отношении ввоза товаров, я полагаю, что этот вопрос касается грузов, перевозимых водным транспортом.
This chapter addresses options for mitigation of greenhouse gas emissions in the transport sector, including travel and freight movements by road, rail, air, and water. В этой главе рассматриваются варианты действий по смягчению последствий выбросов парниковых газов в секторе транспорта, включая пассажирские и грузовые перевозки автомобильным, железнодорожным, воздушным и водным транспортом.
Similarly, international rail transport is ruled by two major international agreements (Convention concerning International Transport by Rail and Agreement on International Railway Freight Communications). Аналогичным образом, двумя основными международными соглашениями (Конвенцией о международной перевозке грузов железнодорожным транспортом и Соглашением о международных железнодорожных грузовых перевозках) регулируются также международные железнодорожные перевозки.
Movement of freight by land and air Перевозка грузов наземным и воздушным транспортом
In all, 438,200 tons of freight and 633,000 passengers were carried by water in 1996. Водным транспортом доставлено за 1996 год 483200 т грузов и 633000 пассажиров.
Больше примеров...
Перевозка грузов (примеров 13)
From the Russian Federation ports, freight will continue by road and rail to Moscow and St. Petersburg and from there to Scandinavia. Из портов Российской Федерации перевозка грузов будет продолжаться автомобильным и железнодорожным транспортом до Москвы и Санкт-Петербурга, а оттуда в Скандинавию.
"Chapter 14 Freight Transportation". Глава VI Перевозка грузов.
The Working Party congratulated CIT and OSJD on these achievements that constituted an important element in the fulfilment of one of the three strategic areas of work in this field: the direct carriage of freight by rail under a single legal regime from the Atlantic to the Pacific. Рабочая группа приветствовала достигнутые МКЖТ и ОСЖД результаты, знаменующие собой важный этап в выполнении одной из трех стратегических целей деятельности в этой области: прямая перевозка грузов железнодорожным транспортом в рамках единого правового режима от побережья Атлантического океана до побережья Тихого океана.
Moving cargo is a traditional strength of the Dutch... who shuttle more freight in fewer man-hours than any port in the world. Перевозка грузов традиционно была сильной стороной голландцев... здесь перемещают больше грузов, чем в любом другом порту мира, с наименьшими трудозатратами.
Although passenger services no longer exist, the future of long-distance bulk freight on the line appears secure and the Main South Line is an important link in New Zealand's transport infrastructure. Несмотря на то, что пассажирские перевозки по Главной южной линии уже практически не осуществляются, развивается дальнемагистральная перевозка грузов железнодорожным транспортом, а Главная южная линия остаётся важным звеном в транспортной инфраструктуре Новой Зеландии.
Больше примеров...
Freight (примеров 15)
Transnet Freight Rail is a South African rail transport company, formerly known as Spoornet. Transnet Freight Rail - южноафриканская железнодорожная транспортная компания, ранее известная как Spoornet.
On October 31, 2015, XPO Logistics, Headquartered in Greenwich, CT acquired Con-way Freight. 31 октября 2015 года компания XPO Logistics приобрела компанию Con-way Freight.
For NVOCC services, download UPS Ocean Freight Services (NVOCC) Terms and Conditions. Для просмотра услуг NVOCC загрузите условия UPS Ocean Freight Services (NVOCC).
The Freight Business Unit with 12,000 personnel operates over 200 freight stations on the railway network. В грузовом подразделении «Freight Business Unit» (FBU) национальной компании Pakistan Railways работает более 12 тысяч сотрудников и эксплуатируется около двухсот грузовых станций по всей железнодорожной сети страны.
To be up to date with Far Freight news - just enter your e-mail address into the box below - the Far Freight newsletter will keep you in the loop with regular information. Вы хотите своевременно узнавать о новостях в компании «Far Freight»? Задайте в следующее поле свой электронно-почтовый адрес.
Больше примеров...