| Fort Fraser, just east of Fraser Lake. | Форт-Фрейзер (Fort Fraser), чуть восточнее озера Фрейзер. |
| Simon Fraser University, in Burnaby, British Columbia The Simon Fraser Bridge in Prince George over the Fraser River along Highway 97. | Мост Саймона Фрейзера (Simon Fraser Bridge) в г. Принс-Джордж на реке Фрейзер по Шоссе 97. |
| The Fraser estates were inherited by Simon Fraser, 11th Lord Lovat (c.-1747), in 1699. | Поместье семьи Фрейзер были унаследованы Симоном Фрейзером, 11-м лордом Ловатом (1667-1747), в 1699 году. |
| Laura Fraser was initially cast as Jessica Brody, "Nick Brody's smart, strong wife.", but after the pilot Fraser was replaced by Morena Baccarin. | Изначально Лора Фрейзер получила роль Джессики Броуди, «умной, сильной жены Николаса Броуди», но её заменила Морена Баккарин. |
| One of Simon Fraser's grandsons was Sir Alexander Fraser of Cowie and Durris. | Одним из его внуков был Александр Фрейзер из Коуи и Дурриса. |
| And if that sounds like paranoia, then let me introduce you to Lizzie Fraser's husband and two children. | И если это звучит как паранойя, Позволь познакомить тебя с мужем Лиззи Фрейзер и ее двумя детьми. |
| I was more than acquainted with Professor Lizzie Fraser. | Я был более чем знаком с профессором Лиззи Фрейзер. |
| My friend Jared Fraser claims you're a man of substance, that you speak your true mind in all matters. | Мой друг Джаред Фрейзер утверждает, что вы человек рассудительный, что вы говорите свое честное мнение по любому вопросу. |
| Mary, allow me to introduce a fellow Englishwoman, Lady Broch Tuarach, Claire Fraser. | Мэри, позволь познакомить тебя с твоей соотечественницей из Англии леди Брох-Туарах, Клэр Фрейзер. |
| I discovered what a rotter Fraser was. | Я узнала, каким негодяем оказался Фрейзер. |
| Fraser argued that the campaign was far more important than David's happiness. | Фрейзер утверждал, что движение было много важнее, чем счастье Дэвида. |
| I'm begging you, Fraser, please don't go ahead with this. | Умоляю тебя, Фрейзер, пожалуйста, не делай этого. |
| In 1992/93, alcohol and drug programme services were expanded in the Fraser Valley region. | В 1992/93 году услуги в рамках программы борьбы с алкоголизмом и наркоманией были распространены на район долины реки Фрейзер. |
| Government coordinated an effort to evaluate well-water quality in the Fraser Valley. | Правительство координировало мероприятия по оценке качества колодезной воды в долине реки Фрейзер. |
| Look, Fraser, about the larping... | Слушай, Фрейзер, по поводу ролевиков... |
| I don't know any poems, Fraser. | Я не знаю никаких стишков, Фрейзер. |
| These stones are from magma, Fraser. | Эти камни из магмы, Фрейзер. |
| Fraser, here is your great assistant. | Фрейзер, вот твой главный помощник. |
| Fraser, Joe can't go to Hoogeveen. | Фрейзер, Джо нельзя ехать в Хогевен. |
| Ms. Deborah Fraser (South Africa), Singer | г-жа Дебора Фрейзер (Южная Африка), певица |
| Fraser, is this man even allowed near children? | Фрейзер, разве можно ему доверить детей? |
| Fraser, no-one will think any less of you if you walk out of this room and start over. | Фрейзер, никто из нас не перестанет уважать тебя, если ты выйдешь и начнешь снова. |
| Fraser, why do we have to do this in an Italian restaurant? | Фрейзер, зачем это делать в итальянском ресторане? |
| Mr Fraser, if you don't give me this job, I'll be forced to explain to the governors why Abbey Grove is awash with these. | Мистер Фрейзер, если Вы не дадите мне эту работу, я вынуждена буду объяснить правительству почему Эбби Грув залило этим. |
| As the economy headed towards the worst recession since the 1930s, Keynesian Fraser pushed an expansionary fiscal position much to Howard's and Treasury's horror. | Поскольку экономика подверглась худшей рецессии с 1930-х, кейнсианской Фрейзер подверг критике Говарда и состояние казны. |