| We're going to report this, Fraser! | Мы доложим об этом, Фрейзер! |
| United States General William Fraser has been appointed to lead United States efforts to monitor implementation of phase I of the road map in accordance with the Annapolis joint understanding. | Генерал Уильям Фрейзер был назначен в качестве руководителя предпринимаемых Соединенными Штатами усилий по мониторингу осуществления первого этапа «дорожной карты» на основе взаимопонимания, достигнутого в Аннаполисе. |
| Writing for All About the Rock, Fraser Wilson said: With this record, Kreator have created a slab of truly eviscerating aural perfection. | В рецензии сайта All About The Rock Фрейзер Уилсон, поставив максимальную оценку, написал: «С этой записью Kreator заложили плиту по-настоящему опустошающего акустического совершенства. |
| Upon cross-examination by the author's son, Mr. Fraser stated that he did not see the author's son injure Sparman. | В ходе перекрестного допроса в ответ на вопрос, заданный сыном автора сообщения, г-н Фрейзер заявил, что он не видел, как тот нанес удар гну Спармену. |
| The language of the Lower Lillooet people uses the name Ucwalmícwts, because St'át'imcets means "the language of the people of Sat̓", i.e. the Upper Lillooet of the Fraser River. | В нижнем диалекте используется название Ucwalmícwts, потому что название St'át'imcets означает «язык народа Сат», то есть верхний лиллуэт реки Фрейзер. |
| Fraser became Leader of the Opposition, but declining health prevented him from playing a significant role. | Фрейзер возглавил оппозицию, но ухудшившееся состояние здоровья помешало ему сыграть значительную роль. |
| Fraser argued that the campaign was far more important than David's happiness. | Фрейзер утверждал, что движение было много важнее, чем счастье Дэвида. |
| When the Second World War broke out in 1939, Fraser had already taken over most of the functions of national leadership. | Ко времени начала Второй мировой войны в 1939 году Фрейзер сосредоточил в своих руках большинство полномочий главы правительства. |
| Colonel (Retd) Douglas Fraser | Полковник (в отставке) Дуглас Фрейзер |
| When Mr. Fraser reached them, he saw the author's son swinging the wire at Mr. Sparman. However, he did not see whether it struck him. | Когда г-н Фрейзер догнал их, он увидел, как сын автора сообщения замахнулся прутом на г-на Спармена. Однако он не видел, был ли нанесен удар. |
| It was also ranked first in Africa on the Fraser Institute's Economic Freedom Index. | Он также получил первое место в Африке по Индексу экономической свободы Института Фрейзера. |
| According to Lord Fraser, Herbert Brown was quick to use a whip and not just on his horses. | По словам лорда Фрейзера, Герберт Браун не стеснялся использовать кнут, и не только на лошадях. |
| It was a bit fruity even for Fraser. | Это было уже чересчур, даже для Фрейзера. |
| Although Mandeno's name was on the winning design, it is likely it was the work of Roy Fraser (1895-1972), then too young to enter the competition independently. | Хотя победивший проект был подписан Мандено, вполне вероятно, что это была работа Роя Фрейзера (англ. Roy Fraser, 1895-1972), который в то время был слишком молод, чтобы участвовать в конкурсе самостоятельно. |
| Further explorations by Fraser's assistant James McDougall resulted in the discovery of Carrier Lake, now known as Stuart Lake. | Дальнейшие экспедиции помощника Фрейзера Джеймса Макдугала (англ.)русск. привели к открытию озера Кэрриер (Carrier Lake), ныне известного как озеро Стюарт. |
| She starred opposite Brendan Fraser and Elizabeth Hurley. | В главных ролях - Брендан Фрэйзер и Элизабет Хёрли. |
| Madame Fraser is not on trial here. | Мадам Фрэйзер здесь не как обвиняемая. |
| I'm James Alexander Malcolm MacKenzie Fraser. | Я Джеймс Александр Малкольм Маккензи Фрэйзер. |
| It features production by Tommy D (Corinne Bailey Rae, Kanye West, Jay-Z), Blair Makichan (Lily Allen), Full Phatt (The Rolling Stones, Christina Milian) and Fraser T Smith (Kano, James Morrison). | Продюсерами выступили Томму D (Корин Бэйли Рэй, Канье Уэст, Jay-Z), Блэйр Макичан (Лили Аллен), Full Phatt (The Rolling Stones, Кристина Милиан) и Фрэйзер Ти Смит (Kano, Джеймс Моррисон). |
| Good night, Professor Fraser. | Спокойной ночи, Профессор Фрэйзер. |
| You have the right to remain silent, although that's unlikely, as you've been arrested by Sergeant Fraser, head of Dave's Witty Banter Unit. | У тебя есть право хранить молчание, хотя это вряд ли, поскольку ты арестован сержантом Фрейзером, начальником отряда шутников. |
| The plans were now modified explicitly by Mandeno's new partner Roy Fraser. | Проект был скорректирован новым партнером Мандено, Роем Фрейзером. |
| An early castle was probably built here by Simon Fraser of Oliver Castle between 1263 and 1266, while he held the office of High Sheriff of Tweeddale. | Более ранний замок был построен Саймоном Фрейзером, между 1263 - 1266 годах, в то время как он занимал должность старшего шерифа, в графстве Туидейл. |
| 'Mr M, himself, Mrs M... 'his two ever-so-slightly psychotic brothers, Fraser and Norrie, 'his kid sister Grier and, of course, Ellie...'... the love of my life.' | С самим мистером М., с миссис М., с его получокнутыми братьями - Фрейзером и Норри, сестренкой Гриэ, и, конечно, Элли... любовью всей моей жизни. |
| How can he not hear the difference between Frasier and Fraser? | Как он мог не слышать разницу между Фрейзером и Фрезером? |
| Hauser made his film debut in School Ties (1992), which starred many young and up-and-coming actors such as Brendan Fraser, Matt Damon, Chris O'Donnell and Ben Affleck. | Первая роль Хаузера была в фильме «Школьные узы» 1992 года, в котором снимается много молодых и подающих надежды актёров, таких как Брендан Фрэзер, Мэтт Дэймон, Крис О'Доннелл и Бен Аффлек. |
| Can you gather the family in the drawing room, please, Fraser? | Не могли бы вы собрать всю семью в гостинной, Фрэзер? |
| My father was a Fraser. | Мой отец - Фрэзер. |
| Dear Chairmen Fraser and Hamilton: | Уважаемые председатели Фрэзер и Хэлмитон: |
| In response, Fraser was directed to provide battleship protection for the next Arctic Convoy. | Фрэзер поручил обеспечить надёжную защиту следующего конвоя. |
| Take that to Fraser on your way out. | Отдай это Фрейзеру на обратном пути. |
| She wrote a letter to the vicar, Robert Fraser. | Она написала письмо викарию, Роберту Фрейзеру. |
| Reynolds, Fraser need more oil. | Рейнолдс, Фрейзеру надо ещё масла. |
| From the mid-1960s, Hamilton was represented by Robert Fraser and even produced a series of prints, Swingeing London, based on Fraser's arrest, along with Mick Jagger, for possession of drugs. | С середины 1960-х годов, Гамильтон был представлен Роберту Фрейзеру, и даже выпустил серию принтов «Подавляющий Лондон», основанную на аресте Фрейзера и Мика Джаггера за хранение наркотиков. |
| Hull gave Fraser a sharp and rather demeaning dressing-down when Fraser visited Washington D.C. in mid-1944, which resulted in New Zealand's military becoming sidelined to some extent in the conduct of the Pacific War. | Халл сделал Фрейзеру резкий и даже унизительный выговор во время визита Фрейзера в Вашингтон в середине 1944 года, в результате чего новозеландские военные были в определенной степени отстранены от командования во время войны на Тихом океане. |
| For you, the complete works of Brendan Fraser. | Для вас полное собрание работ Брендана Фрэйзера. |
| Well, somebody got to Bakewell and my money's on Scotch Tam Fraser. | Кто-то добрался до Бэйквелла, и я ставлю на шотландского берета Фрэйзера. |
| I'm married to James Fraser, nephew of the Laird. | Жена Джеймса Фрэйзера, племянника лэрда! |
| I came to her for a potion... to open Jamie Fraser's heart to my own. | Я пришла к ней за зельем, чтобы приворожить Джейми Фрэйзера. |
| Within a few years, Simon Fraser University withdrew Rat Park's funding. | Через несколько лет Университет Саймона Фрэйзера остановил финансирование «Парка крыс». |
| Police confronted Fraser at the abandoned school... | Полиция столкнулась с Фрэйзером в заброшенной школе... |
| So we have two independent reports of a relationship between Nina Clemens and Robert Fraser. | Так у нас два независимых заявления, об отношениях между Ниной Клементс и Робертом Фрэйзером, |
| She confessed that she was having an affair with Robert Fraser, and that his wife had warned her off. | Она призналась, что у неё был роман с Робертом Фрэйзером, и что его жена её предупредила, держатся подальше. |
| British producer Fraser T Smith recalled following a similar trajectory when he teamed up with Adele to compose the subsequent third single "Set Fire to the Rain" at his MyAudiotonic Studios in London. | С британским продюсером Фрэйзером Т. Смитом фактически повторилась та же история, когда он присоединился к Адели, чтобы записать будущий третий сингл «Set Fire to the Rain» в его лондонской студии MyAudiotonic Studios. |
| A film about Len Bias's life, directed by Kirk Fraser, was promoted at the 2008 Sundance Film Festival and was released June 19, 2009. | Фильм о жизни Байаса, снятый режиссёром Кирком Фрэйзером, был показан на кинофестивале «Сандэнс» в 2008 году, а официальный выход его состоялся 19 июня 2009 года. |
| Come up to the apartment, Monsieur Fraser. | Пройдемте в квартиру, месье Фрезер. |
| Our weapon is our knowledge, Monsieur Fraser. | Наше оружие - знание, месье Фрезер. |
| Mr. Fraser (Canada) (interpretation from French): This is the first Convention negotiated since Rio, and it reflects the spirit and commitment of the international community to protect the environment through the promotion of sustainable development. | Г-н Фрезер (Канада) (говорит по-французски): Это первая Конвенция, подготовленная после Рио, и она отражает дух и приверженность международного сообщества защите окружающей среды посредством содействия устойчивому развитию. |
| Donald Fraser, his name is. | Его зовут Дональд Фрезер. |
| I should think the Stuarts would value the support of Laird Broch Tuarach and the Fraser clan, should they plan on returning to Scotland in the near future. | Думаю, что Стюартам важна поддержка Лэрда Брох-Туараха и клана Фрезер, на случай если они планируют вернуться в Шотландию в ближайшем будущем. |
| I think Jamie would prefer to be with members of the Fraser clan. | Думаю, Джейми предпочел бы остаться с членами клана Фрэйзеров. |
| With no money, no property to call your own save that poor Fraser land you'll inherit. | Без денег, без собственного имущества, кроме бедных земель Фрэйзеров, которые ты унаследуешь. |
| You want to control the Fraser lands. | Тебе нужен контроль над землями Фрэйзеров. |
| The chisholm land borders the Fraser's land to the west, | Граница земель Чисхольмов, на западе земли Фрэйзеров. |
| But if you choose to fight with Clan Fraser, then you'll respect my orders without objection. | Но если ты решишь сражаться вместе с кланом Фрэйзеров, ты должен беспрекословно исполнять мои приказы. |
| He was an influence on other artists including Charles Fraser, William Dunlap and John Wesley Jarvis. | Своим творчеством оказал влияние на других художников, включая Чарльза Фрезера, Уильяма Данлэпа и Джона Джарвиса. |
| I now ask for Captain Fraser. | Итак, встречайте капитана Фрезера. |
| From 1979 to 1991, Block was the senior economist with the Fraser Institute. | С 1979 по 1991 год он был старшим научным сотрудником по специальности «экономика» во Fraser Institute. |
| In the trendy and chic Champs Élysées district, Fraser Suites Le Claridge Champs-Elysées offers ready-to-live-in apartments complemented by personalised service for short or long-term stays. | Шикарный, фешенебельный отель Fraser Suites Le Claridge Champs-Elysées предлагает своим гостям полностью оборудованные апартаменты для короткого или длительного проживания и гарантирует индивидуальный подход в сервисе. |
| An attempt by Italian forces to intercept the ships led to the Battle of Cape Spartivento, after which Clan Fraser and her sister Clan Forbes continued on to Malta. | Попытка итальянских сил перехватить суда конвоя привела к бою у мыса Спартивенто, после которого Clan Fraser и однотипный SS «Clan Forbes» продолжили свой рейс на Мальту. |
| Several UK high street brands such as Boots, Scotland's largest Boots City Store, H&M, Debenhams, House of Fraser, Marks & Spencer, Topman and Topshop, are just a few of the shops located along Princes Street. | Такие сети магазинов, как Boots, BHS, Debenhams, House of Fraser, Marks & Spencer, Topman и Topshop, расположены на Принсес-стрит. |
| Peter Fraser and Edward Sterling were two noted journalists, and gained for The Times the pompous/satirical nickname 'The Thunderer' (from "We thundered out the other day an article on social and political reform."). | Известные журналисты Питер Фрейзер (Peter Fraser) и Эдвард Стерлинг (Edward Sterling) дали «Таймс» помпезное сатирическое прозвище «Выступатель» (англ. The Thunderer), по её слогану «на днях мы выступили со статьёй о социальной и политической реформе». |