| We have a report of a disturbance at Robert Fraser's residence. | У нас рапорт о нарушение правопорядка в резиденции Роберта Фрейзера. |
| And, in the light of Fraser Stephens' confession, we will... review the case. | И, в свете признания Фрейзера, мы... пересмотрим дело. |
| But I just sent an image of Simon Fraser. | Я отправил тебе фото Саймона Фрейзера. |
| Internal disputes within the Labour Party made Fraser's position more difficult. | Однако внутрипартийные дискуссии среди лейбористов подорвали позиции Фрейзера. |
| The scenes depicting Washington, D.C. in the episode were filmed at Simon Fraser University on Burnaby Mountain in British Columbia. | Сцены, изображавшие Вашингтон, снимались в Университете Саймона Фрейзера (Британская Колумбия). |
| You claim you were utterly opposed to Fraser Barratt's plan to blackmail David Swift. | Вы утверждаете, что были против плана Фрейзера Барратта шантажировать Дэвида Свифта. |
| Stay close to Fraser, he knows what he's doing. | Держись Фрейзера, он знает, что делает. |
| It was also ranked first in Africa on the Fraser Institute's Economic Freedom Index. | Он также получил первое место в Африке по Индексу экономической свободы Института Фрейзера. |
| Well, Mr Fraser's attempts to eradicate the vermin have, thus far, been unsuccessful, so... | Ну, попытки мистера Фрейзера избавиться от грызунов пока были безуспешны, так что... |
| Judging by that, you don't know Mr Fraser at all well. | Судя по всему, вы не слишком хорошо знаете мистера Фрейзера. |
| If you would just let me call Fraser and Grace. | Если бы вы позволили мне вызвать Фрейзера и Грейс. |
| According to Lord Fraser, Herbert Brown was quick to use a whip and not just on his horses. | По словам лорда Фрейзера, Герберт Браун не стеснялся использовать кнут, и не только на лошадях. |
| For example, J Fraser Stoddart's group at UCLA has been developing molecules that can change their electrical properties. | Например, группа Фрейзера Стоддарта из Калифорнийского университета занимается разработкой молекул, которые могут изменять свои электрические свойства. |
| He was the son of Hon. Alastair Thomas Joseph Fraser, younger son of the thirteenth Lord. | Он был сыном достопочтенного Алистера Томаса Джозефа Фрейзера, младшего сына 13-го лорда Ловата. |
| Tonight was mixed by Canadian Mix Engineer Mike Fraser. | Он был сведён с помощью канадского специалиста Майка Фрейзера. |
| He was ranked third in the First Labour Government, with only Savage and Peter Fraser above him. | Он стал третьим по старшинству в 1-м лейбористском правительстве сразу после Сэвиджа и Питера Фрейзера. |
| At this stage, he followed the protectionist and pro-regulation stance of Fraser and the Liberal Party. | На данном этапе, он поддерживал в протекционистских целях позицию Фрейзера и Либеральную партию. |
| To call Eric Fraser's Parole Officer. | Позвонить офицеру по УДО Эрика Фрейзера. |
| Not even Brendan Fraser's parents. | Даже не в стиле родителей Брендана Фрейзера. |
| Then I read in the papers that Fraser was dead. | Потом прочитала в газетах, что Фрейзера нет в живых. |
| I think you did know Fraser Barratt. | Я думаю, ты знал Фрейзера Барратта. |
| I fell for Fraser from the first tutorial. | Я запала на Фрейзера с первых занятий. |
| It was a bit fruity even for Fraser. | Это было уже чересчур, даже для Фрейзера. |
| Department of Criminology, Simon Fraser University, Burnaby; 2. | Департамент криминологии, Университет Симона Фрейзера, Барнаби; 2. |
| UN-Habitat partnered with the Simon Fraser University of Canada to deliver a course on strategic planning for sustainable community economic development. | ООН-Хабитат установила партнерские контакты с канадским Университетом Саймона Фрейзера на предмет проведения курса по стратегическому планированию экономического развития в интересах устойчивых общин. |