Much of the Fraser Plateau is underlain by volcanic rocks which have steep escarpments along rivers and creeks and almost flat upper surfaces. |
Значительная часть плато Фрейзер сложена из вулканических пород с крутыми эскарпами вдоль рек и ручьёв и почти плоской поверхностью. |
Fraser McAlpine from the BBC Music deemed the song's plus points to be Rihanna's icy whine, the frosty-rave chorus and the Eiffel 65-like refrain. |
Фрейзер Макэлпайн из ВВС назвал плюсы песни: леденящий визг Рианны, заиндевелый бессвязный куплет и припев в стиле Eiffel 65. |
Lydia Rodarte-Quayle (played by Laura Fraser) was an executive of Madrigal Electromotive GmbH, working out of the company's office in Houston, Texas. |
Лидия Родарт-Куэйл (роль исполняет Лора Фрейзер) - сотрудница GmbH «Madrigal Electromotive», работающая в филиале компании в Хьюстоне, Техас. |
Other regions such as the Fraser Valley, North Okanagan, Peace Liard, and North West have immunization rates that fall below 80 percent. |
В других районах, например Фрейзер Велли, Северный Оканаган и Пис Лиард, а также в северо-западном регионе уровни вакцинации составляют ниже 80%. |
Fraser proved adept at establishing friendly relations with the tribes he met, being careful to have them send word to tribes downstream of his impending arrival and good intentions. |
Фрейзер проявил умение налаживать дружеские отношения с племенами, которые встречались ему на пути, следя за тем, чтобы они оповещали племена ниже по течению о его скором приезде и добрых намерениях. |
Writing for All About the Rock, Fraser Wilson said: With this record, Kreator have created a slab of truly eviscerating aural perfection. |
В рецензии сайта All About The Rock Фрейзер Уилсон, поставив максимальную оценку, написал: «С этой записью Kreator заложили плиту по-настоящему опустошающего акустического совершенства. |
Being assistant of Maurice Steijn for two years, Fraser became first the caretaking manager of ADO Den Haag after Steijn had been sacked. |
Будучи помощником Мориса Стейна в течение двух лет, Фрейзер был назначен исполняющим обязанности главным тренером «АДО Ден Хааг» после того, как Штайн был уволен. |
In the interval Fraser contented himself with a journey to the confluence of the Nechako and Fraser Rivers. |
В промежутке Фрейзер удовольствовался путешествием к месту слияния рек Нечако и Фрейзер. |
As Minister of Health, Fraser also became the driving force behind the 1938 Social Security Act. |
Также Фрейзер был главным инициатором Закона о социальной защите 1938 года. |
Later, it served as an important transportation corridor between Vancouver, the Fraser Valley and the Interior, and continues to do so. |
Позднее Бёрнаби стал - и до сих пор остаётся - важным транспортным коридором между Ванкувером, долиной реки Фрейзер и внутренними областями провинции (The Interior). |
Though not involved in the attack, Fraser was one of the partners arrested by Lord Selkirk at Fort William. |
Хотя сам Фрейзер и не принимал участия в нападении, он был одним из партнёров, арестованных лордом Селкирком в Форт-Уильяме (англ.)русск... |
Fraser had a particularly close working relationship with Alister McIntosh, the head of the Prime Minister's department during most of Fraser's premiership and then of the Department of External Affairs, created in 1946. |
Фрейзер поддерживал тесные рабочие отношения с МакИнтошем, который был главой департамента премьер-министра в течение большей части полномочий Фрейзера. |
East of the range is the Rocky Mountain Trench, in this region largely the path of the upper Fraser River (including the section known as the Grand Canyon of the Fraser which is not to be confused with the better-known Fraser Canyon nearer Vancouver). |
Восточный склон хребта обращен к Траншейной долине Скалистых гор по которой проходит верхняя часть русла реки Фрейзер (включая Большой Каньон реки Фрейзер, который не следует путать с Каньоном реки Фрейзер, который находится неподалёку от Ванкувера). |
He ignored Mr. Fraser's order to put down the instrument and went after Mr. Sparman. |
Затем г-н Фрейзер увидел бегущего навстречу ему г-на Коллина Смарта, держащего в руке металлический прут длиной примерно 25 см. Проигнорировав приказ г-на Фрейзера бросить этот прут, он побежал за гном Спарменом. |
Fraser Lake, a lake in north-central British Columbia and a community on the lake's western shore. |
Озеро Фрейзер (Fraser Lake), озеро в центральной и северной части Британской Колумбии и населённый пункт на западном берегу озера. |
Unfortunately, Fraser's plan to begin the journey in 1806 had to be abandoned due to a lack of men and supplies as well as the occurrence of a local famine. |
Фрейзер был вынужден отказаться от намерения начать путешествие в 1806 году из-за нехватки людей и припасов, а также по причине недорода. |
The development of tourism in this area is said to date back to 1760, when the Scottish feudal lords John Nairne and Malcolm Fraser began receiving visitors to the region at their estates. |
Развитие туризма в этой области восходит к 1760 году, когда шотландские феодалы Джон Нэйрн и Малькольм Фрейзер начали прием посетителей в своих поместьях. |
To achieve a fuller sound, producer Fraser T Smith incorporated the popular "wall of sound" reverberative technique in framing the song's dense instrumentation. |
Чтобы достичь более объёмного звучания, продюсер Фрейзер Ти Смит использовал популярную технику «стена звука». |
It featured the band's signature sound of "Guthrie's lush guitars under Fraser's mostly wordless vocals" and is considered an archetype of early ethereal wave music. |
Альбом демонстрирует фирменное звучание группы «пышные гитары Гатри и бессловесный вокал Фрейзер»; данная пластинка считается образцом ранней этереал-вэйв музыки. |
Along with Gretchen Fraser, Andrea Mead-Lawrence, Lindsey Vonn, and Mikaela Shiffrin, McKinney is regarded as one of the top female alpine ski racers in U.S. history. |
Наравне с Гретхен Фрейзер, Андреа Мид-Лоуренс и Линдси Вонн считается одной из величайших спортсменок в истории американского горнолыжного спорта. |
Cocteau Twins' sound on their first three recordings relied on the combination of Heggie's rhythmic basslines, Guthrie's minimalist guitar melodies, and Fraser's voice. |
Звучание на предыдущих трёх записях Cocteau Twins основывался на сочетании ритмичных басовых линий Хигги, минималистичных гитарных мелодий Гатри и голоса Фрейзер. |
A native of Scotland, Peter Fraser was born in Hill of Fearn, a small village near the town of Tain in the Highland area of Easter Ross. |
Шотландец по происхождению Питер Фрейзер родился в Хил-оф-Ферн, маленьком селе, около города Тейн в области Хайленд, Восточный Росс. |
In 2003, chemist Fraser Stoddart and coworkers at UCLA utilised coordination chemistry to construct a set of rings in one step from 18 components. |
В 2003 химик Фрейзер Стоддарт с соавторами из Калифорнийского университета, использовали комплексные соединения для построения набора колец из 18 компонентов за одну операцию. |
The origin of the name is generally attributed to Simon Fraser and his companions, to whom the hills and woodlands were reminiscent of the Scottish Highlands. |
Считается, что название «Новая Каледония» этому региону дал Саймон Фрейзер, которому местные леса и холмы напомнили Северо-Шотландское нагорье. |
The event included performances by the Fioretto Orchestra of Vienna and the celebrated South African gospel singer and Drylands Ambassador for the Convention, Deborah Fraser. |
В рамках этого мероприятия состоялись выступления венского оркестра «Фьоретто» и известной южноафриканской певицы в стиле «госпел» и Посла засушливых земель в рамках Конвенции Деборы Фрейзер. |