Main export markets are Germany, Scandinavia, Britain, Netherlands, Italy, Spain, France, Russia and Japan. |
Наибольшими рынками экспорта являются Германия, Скандинавия, Великобритания, Голландия, Италия, Испания, Франция, Россия и Япония. |
France, Italy, Norway, Spain |
Франция, Италия, Норвегия, Испания |
Six Parties to the Protocol, Belgium, Estonia, France, Luxembourg, Monaco and Spain, failed to provide any information on product controls. |
Шесть Сторон Протокола (Бельгия, Испания, Люксембург, Монако, Франция и Эстония) не представили никакой информации по вопросу о контроле за продуктами. |
Three Parties, France, Japan and Spain, had yet to report their data for the year 2006. |
Три Стороны - Франция, Япония и Испания - еще не представили свои данные за 2006 год. |
Spain also provided information on an administrative agreement with France on water management (the Toulouse Agreement), which regulated the sustainable and integrated management of transboundary watercourses between Spain, France and Andorra. |
Кроме того, Испания предоставила информацию о заключенном с Францией административном соглашении об управлении водным хозяйством (Тулузское соглашение), которое регулирует неистощительное и комплексное управление трансграничными водотоками между Испанией, Францией и Андоррой. |
Denmark, France, Italy, Lithuania, Malta, Netherlands and Spain: draft resolution |
Дания, Испания, Италия, Литва, Мальта, Нидерланды и Франция: проект резолюции |
Egypt, France, Mexico, the Netherlands, Portugal, South Africa, Spain and the NGO Coalition supported article 9 as drafted. |
Египет, Испания, Мексика, Нидерланды, Португалия, Франция, Южная Африка и Коалиция НПО поддержали текст статьи 9, предложенный в проекте. |
Eight countries currently participate in IFFIm: Brazil, France, Italy, Norway, South Africa, Spain, Sweden and the United Kingdom. |
В настоящее время в деятельности МФМИм участвуют восемь стран: Бразилия, Испания, Италия, Норвегия, Соединенное Королевство, Франция, Швеция и Южная Африка. |
Thailand also supports the initiative launched by Brazil, France, Chile and Spain to explore new sources of funding to fight poverty and hunger. |
Таиланд также поддерживает инициативу, с которой вступили Бразилия, Франция, Чили и Испания, изучить новые источники финансирования борьбы с нищетой и голодом. |
In particular, we have received assistance from the European Union and such countries as Spain, France, Canada and the United States. |
В частности, мы получили помощь от Европейского союза и таких стран, как Испания, Франция, Канада и Соединенные Штаты. |
Canada, France, Slovakia, Spain and Switzerland: draft resolution |
Испания, Канада, Словакия, Франция и Швейцария: проект резолюции |
Three other Parties with basic domestic needs allowances, France, Japan and Spain, had yet to report. |
Три другие Стороны - Франция, Япония и Испания, располагающие разрешенными объемами для удовлетворения основных внутренних потребностей, пока еще не представили данные. |
Lead countries: France, Portugal and Spain, in collaboration with Croatia and Slovenia |
Страны, возглавляющие деятельность: Франция, Португалия и Испания в сотрудничестве с Хорватией и Словенией |
France and Spain noted that no tolerance should be admitted for mixtures of species which had been at the origin of many health complaints. |
Франция и Испания отметили, что не следует разрешать какие-либо допуски в отношении смесей с ядрами нескольких видов орехов, которые стали причиной многочисленных жалоб на здоровье. |
Among European countries doing the same are Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Italy, Norway, Spain, Sweden and Switzerland. |
А к европейским странам, применяющим такой же принцип, относятся Бельгия, Дания, Финляндия, Франция, Германия, Италия, Норвегия, Испания, Швеция и Швейцария. |
Ireland, France, Portugal, Spain, Switzerland, Liechtenstein |
Ирландия, Франция, Португалия, Испания, Швейцария, Лихтенштейн, |
Denmark, France, Greece, Iceland, Luxembourg, New Zealand, Sweden and Spain, all regular contributors, significantly increased their support. |
Греция, Дания, Исландия, Испания, Люксембург, Новая Зеландия, Франция и Швеция, регулярно предоставляющие средства Фонду, существенно увеличили размеры своих взносов. |
Denmark, Spain, Italy and France have granted additional unilateral debt reductions and Austria is submitting a similar measure to its legislature. |
Дания, Испания, Италия и Франция в одностороннем порядке согласились на сокращение задолженности, в Австрии аналогичная мера была представлена на рассмотрение законодательного органа. |
France, Germany, Sweden, Denmark, Austria and Spain were net exporters, while Italy and the United Kingdom remained the largest net importers. |
Франция, Германия, Швеция, Дания, Австрия и Испания были чистыми экспортерами электроэнергии, в то время как Италия и Соединенное Королевство сохранили свои позиции самых крупных чистых импортеров. |
Other countries such as Spain, Italy, the Russian Federation, France, United Kingdom, Bulgaria and Germany have a large refining industry. |
В других странах, таких, как Испания, Италия, Российская Федерация, Франция, Соединенное Королевство, Болгария и Германия, действуют крупные предприятия нефтеперерабатывающей промышленности. |
Reporting Countries: Denmark, France, Germany, Spain, United Kingdom |
Страны, по которым представлены данные: Дания, Франция, Германия, Испания, Соединенное Королевство |
Non-web based database: Finland, France, New Zealand and Spain. |
база данных, не размещенная на веб: Испания, Новая Зеландия, Финляндия и Франция. |
Colombia, France, Germany, Ireland, Italy, Malaysia, Nicaragua, Norway, Spain, Slovenia, Switzerland and Thailand subsequently joined the sponsors. |
Впоследствии к числу авторов присоединились Германия, Ирландия, Испания, Италия, Колумбия, Малайзия, Никарагуа, Норвегия, Словения, Таиланд, Франция и Швейцария. |
Contributions in local currency terms to regular resources from six OECD/DAC members (France, Germany, Italy, Japan, Spain and Sweden) decreased in 2010. |
Объем взносов в местной валюте в фонд регулярных ресурсов в 2010 году уменьшился у шести государств - членов ОЭСР/КСР (Германия, Испания, Италия, Франция, Швеция и Япония). |
Originally based in France, it moved its headquarters to Malaga, Spain, in 1996 and has been flourishing ever since. |
Изначально она располагалась во Франции, но затем перевела свою штаб-квартиру в Малагу, Испания, в 1996 году, где успешно работает по сей день. |