| In 1807, France and Spain invaded Portugal, and, on 1 December, Lisbon was captured with no military opposition. | В 1807 году Франция и Испания вторглись в Португалию, 1 декабря был без боя взят Лиссабон. |
| The conductor gives a lot of performances on a tour abroad (in Spain, Germany, Poland, Switzerland, and France). | Дирижер много гастролирует за рубежом (Испания, Германия, Польша, Швейцария, Франция). |
| In 1800, the Spanish returned Louisiana to France, which had been given to them in compensation for their losses at the end of the Seven Years' War. | В 1800 году Испания вернула Луизиану Франции, которая ранее была получена в качестве компенсации за потери во время Семилетней войны. |
| Several western European countries, including France, Belgium, and the Netherlands stayed on German time after the war in addition to Spain. | Несколько западноевропейских стран, включая Францию, Бельгию и Нидерланды, остались на времени Германии и после войны, в том числе Испания. |
| Spain was never going to stand idly by in the face of an alliance between Sweden and France. | Испания не будет молча стоять в стороне, если образуется союз Швеции и Франции. |
| Britain, France, and Spain are working on an opposing plan that will consolidate EU executive powers among the biggest EU states. | Великобритания, Франция и Испания работают над встречным планом, по которому исполнительная власть будет сосредоточена в пяти самых больших государствах ЕС. |
| That is why the delegation of Spain became one of the sponsors of the draft resolution that has just been introduced by the representative of France. | Именно поэтому делегация Испания присоединилась к авторам проекта резолюции, который только что был внесен на рассмотрение представителем Франции. |
| The key countries in western Europe affected by coal industry restructuring are Belgium, France, Germany, the Netherlands, Spain and United Kingdom. | Основными странами западной Европы, затронутыми реструктуризацией угольной промышленности, являются Бельгия, Германия, Испания, Нидерланды, Соединенное Королевство и Франция. |
| Preparation of the Seminar France, Spain, Netherlands, Switzerland, ECMT, secretariat | Испания, Нидерланды, Швейцария, Франция, ЕКМТ, секретариат |
| Variable message signs France, Germany, Netherlands, Spain | Германия, Испания, Нидерланды, Франция |
| Spain and France, which have cooperated closely in the campaign against terrorism, have worked together to promote the adoption of these measures. | Испания и Франция, которые тесно сотрудничают в борьбе с терроризмом, сообща добивались принятия таких мер. |
| The national project was part of a transnational project of the European Commission in which Italy, France, Spain and Germany participated as partners. | Этот национальный проект был частью проекта Европейской комиссии, в котором в качестве партнеров участвовали Италия, Франция, Испания и Германия. |
| A declaration had already been signed by Belgium, Brazil, France, Japan, Norway and Spain as members of the Leading Group on Innovative Financing for Development. | Члены Инициативной группы по инновационному финансированию в целях развития Бельгия, Бразилия, Испания, Норвегия, Франция и Япония уже подписали соответствующую декларацию. |
| The EU delegate noted that the EU's largest producers were France, Italy, Spain, and Belgium. | Делегат от ЕС отметила, что крупнейшими производителями в ЕС являются Франция, Италия, Испания и Бельгия. |
| Sure. England, France, Spain, Greece, Egypt... and even further down. | Англия, Франция, Испания, Греция, Египет, Россия... и еще много куда. |
| Spain, France and Portugal have banned such vessels from their exclusive economic zones and have taken measures to enforce the ban. | Испания, Франция и Португалия запретили таким судам заходить в их исключительные экономические зоны и приняли меры к обеспечению соблюдения этого запрета. |
| IPC Soteco founded 4 branches: France, Spain, Belgium, Brasil, today part of IPC group. | Компания IPC Soteco создала 4 филиала: Франция, Испания и Бельгия сегодня также входят в группу IPC. |
| Maps using the term Northern America date back to 1755, when the region was occupied by France, Great Britain, and Spain. | Термин «Northern America» впервые был применён на картах 1755 года, когда континент делили между собой Великобритания, Франция и Испания. |
| Spain agreed with France to attack Portugal which remained neutral, but which was an important economic ally of Great Britain. | Испания решила поддержать Францию в нападении на Португалию, которая, хотя и сохраняла нейтралитет, являлась важным экономическим союзником Великобритании. |
| However, during the French Revolutionary Wars, when Spain became an ally of France, it came under French rule. | Однако во время Французских революционных войн, когда Испания стала союзницей Франции, они перешли в руки Франции. |
| Many of the era's major powers, including Spain, France, Sweden, and Austria, were drawn in. | Многие из крупных держав той эпохи, в том числе Испания, Франция, Швеция и Австрия стали действующими лицами конфликта. |
| What might be different this year is that France, rather than Greece and Spain, could well be at the center of the storm. | В отличие от прошлого года Франция, а не Греция и не Испания, вполне может оказаться в центре бури. |
| In the late 16th century, England, France, Spain, and the Netherlands launched major colonization programs in eastern North America. | В конце XV века Англия, Шотландия, Франция, Швеция, Испания и Нидерланды начали колонизацию Северной Америки. |
| Portugal, Spain, France, Georgia and Scotland qualified for the tournament taking the 5 available places in the Europe category. | Португалия, Испания, Франция, Грузия и Шотландия отобрались на турнир, завоевав пять доступных мест в отборочном турнире Европы. |
| Spain agreed to the Peace of the Pyrenees in 1659 that ceded to France Artois, Roussillon, and portions of Lorraine. | Испания в 1659 году подписала Пиренейский мир, по которому уступила Франции Руссильон, Фуа, Артуа и большую часть Лотарингии. |