France, Spain, Portugal |
Франция, Испания, Португалия |
France, Spain and Argentina |
Франция, Испания и Аргентина |
The joint agreement was originally an initiative by Germany, France, Italy, the United Kingdom, and Spain. |
Инициаторами этого совместного соглашения являются Германия, Франция, Италия, Великобритания и Испания. |
Spain was facing the combined forces of the Dutch Republic, England and France and had known nothing but defeats since 1590. |
Испания столкнулась с объединенными силами Голландской республики, Англии и Франции и терпела удар за ударом начиная с 1590 года. |
Spain was never going to stand idly by in the face of an alliance between Sweden and France. |
Испания никогда не согласилась бы на альянс между Швецией и Францией. |
Spain did not enter into the war until 1779, when it entered the war as an ally of France pursuant to the secret Treaty of Aranjuez. |
Испания не вступала в войну до 1779 года, когда выступила на стороне Франции в соответствии с секретным Аранхуэсским договором. |
By the Treaty of Nijmegen of 1678, Spain had relinquished Cambrai, which has remained as a part of France, to this day. |
По Нимвегенскому договору 1678 года Испания отказалась от прав на Камбре, и с тех пор он принадлежит Франции. |
Meanwhile, in the eurozone, Italy and Spain are now at risk of losing market access, with financial pressures now mounting on France, too. |
Тем временем в еврозоне Италия и Испания рискуют потерять доступ к рынкам. Также усиливаются финансовые затруднения Франции. |
The Netherlands' imports are primarily from Asia, Brazil and Belgium. France, the UK, Spain and Italy were other major EU tropical sawnwood importers in 2003. |
Другими крупнейшими импортерами пиломатериалов тропических пород среди стран ЕС в 2003 году являлись Франция, Соединенное Королевство, Испания и Италия. |
The Galerie Maeght is a gallery of modern art in Paris, France, and Barcelona, Catalonia, Spain. |
«Галерея Маг» - галерея современного искусства в Каннах и Париже, Франция, и в Барселоне, Испания. |
France and Spain, allies in this conflict, had been on opposite sides of the recently ended Nine Years' War. |
Франция и Испания в данном случае были в союзе, хотя ещё недавно выступали друг против друга в Девятилетней войне. |
In the game, players can choose from 4 nations; Great Britain, Spain, France and the generically named 'Pirates'. |
В игре четыре игровые нации: Британия, Франция, Испания и «Береговое братство» (пираты). |
The EU is another large market, with France, Spain, Germany and Italy as main seafood-importing countries. |
Еще одним крупным рынком является ЕС, на котором доминируют такие импортеры морских продуктов, как Франция, Испания, Германия и Италия. |
By the Basle Treaty signed between France and Spain in 1795, Spain handed over the eastern part of the island to France. |
В 1795 году в соответствии с условиями Базельского мирного договора между Испанией и Францией Испания уступила Франции восточную часть острова. |
A vote on harmonizing the proposals of France and Portugal resulted in 7 in favour (Denmark, France, Netherlands, Russian Federation, Spain, United Kingdom and United States) and two against (Belgium and Germany). |
В ходе голосования по вопросу о согласовании предложений Франции и Португалии семь стран высказались за принятие этого решения (Дания, Испания, Нидерланды, Российская Федерация, Соединенное Королевство, Соединенные Штаты Америки и Франция) и две страны - против (Бельгия и Германия). |
Exceptions are France and Spain, who have commissions on the image of women and an annual barometer of diversity in the media. |
К числу исключений относятся Испания и Франция, в которых созданы комиссии, занимающиеся изучением создаваемого средствами массовой информации образа женщин, а также ежегодной оценкой отражения многообразия в СМИ. |
Additionally, Spain received production transfers of 3,256.7 ODP tonnes from France and the United Kingdom. |
Кроме того, Испания получила переданное разрешение на производство в объеме 3256,7 тонны ОРС от Франции и Соединенного Королевства. |
Under the terms of a secret convention Spain had to pay 72 million francs annually to France until it declared war on Britain. |
В соответствии с условиями тайной конвенции Испания должна была ежегодно платить 72 млн франков Франции до тех пор, пока она не объявит войну Великобритании. |
Austria, Finland, France, Spain and Sweden have pledged or contributed a total of US$ 663,080 to the Voluntary Fund. |
На сегодняшний день объявили о взносах или внесли взносы в Добровольный фонд на общую сумму 663080 долл. США Австрия, Испания, Финляндия, Франция и Швеция. |
While Parliament majorities in other EU member states like Britain, France, Italy and Spain are clear, they are not in Germany. |
В то время как в других странах-членах Евросоюза, таких как Великобритания, Франция, Италия и Испания, парламентское большинство четко обозначено, этого нельзя сказать о Германии. |
Austria, France, Norway and Portugal reported no implementation of such measures while Spain and the United Kingdom did not report (an obligatory reporting requirement). |
Австрия, Норвегия, Португалия и Франция сообщили, что такие меры не осуществляются, а Испания и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии не представили информацию (императивное требование представления информации). |
It is a custom in some cultures such as France, Spain and Latin America for male friends to hug (as well as slap each other on the back) in a joyous greeting. |
В некоторых культурах, таких как Франция, Испания и Латинская Америка, для друзей мужского пола объятие и шлепки по спине является радостным приветствием. |
On 10 June 1940, when Italy entered World War II by declaring war on France and the United Kingdom, Olterra found herself in the Bay of Gibraltar off Algeciras, Spain. |
10 июня 1940 года когда Муссолини объявил войну Франции и Великобритании, Ольтерра находилась в Гибралтарском заливе в порту Альхесирас (Испания). |
Treaty on Civil Protection and Security, France - Spain, of 11 October 2001, United Nations, Treaty Series, vol. 2221, No. 39485. |
Договор между Королевством Испания и Французской Республикой о гражданской обороне и защите, 11 октября 2001 года. |
Several other countries have committed themselves to achieving 0.7 per cent ODA/GNI at an earlier date, including: Belgium; France; Ireland; Spain; and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. |
Несколько других стран приняли обязательства досрочно достигнуть показателя по ОПР/ВНД в 0,7 процента: Бельгия, Франция, Ирландия, Испания и Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. |