| Formulation, implementation, monitoring and reporting of UNPOS assessed budget and trust fund activities | Составление, реализация и мониторинг исполнения бюджета ПОООНС с разверсткой взносов и мероприятий целевого фонда и представление отчетности о них |
| (c) Formulation and dissemination of warning messages to specific targeted recipients; | с) составление предупредительных сообщений и их направление конкретным целевым получателям; |
| Formulation of a standardized codification catalogue for expendable items | Составление стандартизованной инвентарной переписи расходуемых предметов имущества |
| Item 6: Formulation of conclusions and preparation of the Ad Hoc Steering Group report | Пункт 6: Составление выводов и подготовка докладов Специальной руководящей группы |
| Formulation of a national sustainable development strategy that serves as an overall policy framework is another important initiative taken by many small island developing States Governments. | З. Составление национальной стратегии устойчивого развития, в рамках которой вырабатывается общая политика, является результатом новой важной инициативы правительств многих малых островных развивающихся государств. |
| Formulation of technical requirements for bar-code reading technology for inventory management in field missions | Составление технических требований в отношении устройств считывания штрих-кодов для управления имуществом в полевых миссиях |
| (a) Formulation of the curricula of the fifth and sixth grades of bilingual intercultural education; | а) составление учебного плана в рамках межкультурного двуязычного образования для пятого и шестого классов начальной школы; |
| UNEP, as interim secretariat for NOWPAP, was requested to assist in further developing the GEF proposal on "Formulation of a strategic action programme for the North-west Pacific region to address pollution of the marine environment from land-based activities". | ЮНЕП как временному секретариату НОУПАП было поручено оказать свою помощь в дальнейшей проработке предложения ГЭФ под названием «Составление стратегической программы действий для северо-западной части Тихоокеанского региона по преодолению проблемы загрязнения морской среды в результате наземной деятельности». |
| Formulation of an integrated financing strategic framework which should include an optimal blend of all existing financing sources and modalities. | с) составление комплексной стратегической основы финансирования, которая должна включать оптимальное сочетание всех имеющихся источников и условий финансирования. |
| Formulation of the 2014 UNPOS budget and monitoring of the 2013 UNPOS budget | Составление бюджета ПОООНС на 2014 год и контроль за исполнением бюджета ПОООНС на 2013 год |
| (a) Formulation of training programmes to create early response mechanisms to detected violations of the mandate including the establishment of a quick referral system to access services outside the institution. | а) составление учебных программ для создания механизмов оперативного реагирования на обнаруженные случаи нарушения мандата, включая создание системы быстрого выхода на консультативные службы за пределами данного заведения. |
| Formulation of appropriate educational and training curricula for girls and the holding of literacy courses. | составление необходимой образовательной программы и программы курсов обучения для девочек и проведение курсов по обучению грамоте; |
| Formulation of a five-year plan for the transition of Radio Miraya to an independent broadcaster, including a financially sustainable transmission network and training plan to strengthen the capacity of national staff in the areas of management and editorial leadership No | Составление пятилетнего плана преобразования радиостанции «Мирайя» в независимую вещательную организацию, включая создание экономически обоснованной трансляционной сети и разработку учебного плана для укрепления потенциала национальных кадров в области менеджмента и редактирования радиопередач |
| 3.4.3 Formulation of a national action plan on human rights by the Inter-ministerial Committee on Human Rights, which includes a strategy for the implementation of the 122 recommendations based on the universal periodic review recommendations | 3.4.3 Составление национального плана действий по правам человека межведомственным правозащитным комитетом, включая стратегию выполнения 122 рекомендаций, вынесенных по итогам универсального периодического обзора |
| Budgetary formulation and performance reporting | Составление бюджета и подготовка докладов о его исполнении |
| Budget formulation and management in UNAMID | Составление и исполнение бюджета в ЮНАМИД |
| Budget formulation and financial management | Составление бюджета и финансовое управление |
| Mission resource planning and budget formulation | Планирование ресурсов и составление бюджетов миссий |
| Formulation strategies for environmentally sustainable industrial development which are aimed at establishing environmental goals and action plans constitute a consultative process for creating national capacity. | Разработка стратегий экологически безопасного промышленного развития, которые направлены на определение экологических целей и составление планов действий, предусматривает предоставление консультационных услуг в целях создания национального потенциала. |
| Formulation and preparation of budgets Management of finances and advice on resource management Monitoring of project implementation Formulation, negotiation and conclusion of memoranda of understanding, host Government agreements, contracts, etc. | составление и подготовка бюджетов управление финансами и вынесение рекомендаций по управлению ресурсами мониторинг осуществления проектов подготовка, обсуждение и заключение меморандумов о договоренности, соглашений с принимающими правительствами, контрактов и т.д. |
| B. Mission budget formulation | В. Составление бюджета миссии |
| On budget formulation and reporting | Составление бюджета и представление отчетности |
| (a) Budget formulation. | а) составление бюджета. |
| A. Budget formulation and presentation | А. Составление и представление бюджета |
| This background in promoting goals for children and child rights has worked well in the formulation of the CCA and UNDAF. | Этот опыт работы в области оказания содействия достижению целей, касающихся детей, и поощрения прав детей позволял ЮНИСЕФ вносить конструктивный вклад в составление документов по линии ОАС и РПООНПР. |