Английский - русский
Перевод слова Formulating
Вариант перевода Разрабатывает

Примеры в контексте "Formulating - Разрабатывает"

Примеры: Formulating - Разрабатывает
Meanwhile, UNDP itself is in the process of formulating phase II of its rehabilitation, reconstruction and development programmes on the island. Тем временем сама ПРООН разрабатывает второй этап программ по обеспечению восстановления, реконструкции и развития на острове.
The Government is also formulating a long-term development programme up to 2025. Кроме этого, правительство разрабатывает долгосрочную программу развития на период до 2025 года.
To that end, Qatar was formulating its first National Development Strategy, 2010-2015. С этой целью Катар разрабатывает свою первую стратегию национального развития на период 2010-2015 годов.
The Forum has been formulating its work programme on an annual or biannual basis. Форум разрабатывает свою программу работы на годичной или двухгодичной основе.
The Division is in the process of formulating a plan to address the Committee's request. В настоящее время Отдел в ответ на эту просьбу Комитета разрабатывает соответствующий план деятельности.
UNSOA is presently formulating a strategy to implement the new standard ratios and will continue to provide AMISOM with computers in accordance with the existing issue guidelines in the interim. В настоящее время ЮНСОА разрабатывает стратегию внедрения новых стандартных коэффициентов и будет продолжать снабжать АМИСОМ компьютерами в соответствии с действующими руководящими принципами.
To help transform the subregion into a knowledge-based society, CARICOM was formulating an ICT development programme and a Regional Digital Development Strategy. С целью содействия трансформации субрегиона в общество, основанное на знаниях, КАРИКОМ разрабатывает программу развития ИКТ и региональную стратегию развития цифровых технологий.
UNDP is also formulating a new project modality and cost-sharing arrangements to enable multiple countries to participate efficiently and effectively in South-South and triangular processes. ПРООН также разрабатывает новый проектный модуль и механизмы совместного несения расходов, чтобы большое число стран могли эффективно и результативно участвовать в процессах сотрудничества Юг-Юг и трехстороннего сотрудничества.
It is also reviewing the electoral laws, preparing a law to counter the proliferation of violence against women and formulating a new approach to personal status laws. Он также пересматривает законы о выборах, готовит закон по борьбе с распространением насилия в отношении женщин и разрабатывает новый подход к законам о личном статусе.
The government is formulating a plan to lower drop-out rate, by providing opportunities to return to school and expanded access to vocational training. В настоящее время правительство разрабатывает план снижения коэффициента отсева, создавая возможности для возвращения в школу и расширяя доступ к профессионально-техническому обучению.
The World Bank is currently formulating a financial management programme to support the medium-term and long-term capacity development needs of the country's financial sector. Всемирный банк разрабатывает в настоящее время программу финансового управления, призванную оказать помощь в решении среднесрочных и долгосрочных задач развития финансового сектора страны.
In recognition of the dearth of contributions to the Voluntary Trust Fund, the Special Unit is formulating a resource mobilization strategy for the period 2003-2005. С учетом недостаточности взносов в Целевой фонд добровольных взносов Специальная группа разрабатывает стратегию мобилизации ресурсов на период 2003 - 2005 годов.
The United Republic of Tanzania was taking appropriate steps to implement the Global Malaria Control Strategy by formulating action programmes aimed at preventing and controlling the disease. Танзания принимает надлежащие меры по реализации Всемирной стратегии борьбы против малярии, разрабатывает программы действий по предупреждению этого заболевания и борьбе с ним.
The Advisory Committee was further informed that in order to provide personnel incentives and improve programme delivery, UNOPS was presently formulating a reward policy based on staff performance. Консультативный комитет был также информирован о том, что для стимулирования сотрудников и улучшения исполнения программ УОПООН в настоящее время разрабатывает политику поощрения с учетом показателей работы сотрудников.
The United Nations Development Programme is currently formulating an overall strategy on energy and the environment as part of its continuing activities in this field. Программа развития Организации Объединенных Наций в настоящее время разрабатывает комплексную энергетическую и экологическую стратегию в рамках своей непрерывной деятельности в этой области.
In order to tackle that problem, the transitional Government was formulating a framework for the Ethiopian national action plan to combat drought and desertification. Для решения этой проблемы переходное правительство разрабатывает основу для национального плана действий по борьбе с засухой и опустыниванием.
IASC has kept the process under review and is currently formulating guiding principles designed to ensure the consistency, effectiveness, field-orientation and priority focus of such appeals. МПК держит этот процесс в поле своего зрения и в настоящее время разрабатывает руководящие принципы с целью обеспечить последовательность, эффективность и практическую и приоритетную направленность таких призывов.
Her Government was formulating policies and programmes to alleviate hunger, improve health conditions and provide education and better housing to both urban and rural populations. Правительство страны разрабатывает политику и программы, имеющие целью снижение остроты проблемы голода, улучшение здоровья людей и облегчение доступа к образованию и более качественному жилью как для городского, так и для сельского населения.
The Advisory Committee recalls that in order to provide personnel incentives and improve programme delivery, UNOPS was formulating a reward policy based on staff performance. Консультативный комитет напоминает, что для поощрения персонала и обеспечения более качественного осуществления программ УОПООН разрабатывает политику вознаграждения, основанную на показателях работы персонала.
Once a national Government took the initiative in formulating a strategy for achieving increased competitiveness and making its economy more attractive, the donor community must provide coordinated support. Когда то или иное национальное правительство выдвигает инициативу и разрабатывает стратегию, направленную на повышение уровня конкурентоспособности и привлекательности своей экономики, сообщество доноров на скоординированной основе должно предоставлять ему помощь.
NHRC is currently engaged in formulating in-house policy on disability, along with a detailed Plan of Action, which will be finalized in the coming months. В настоящее время НКПЧ разрабатывает внутреннюю политику по вопросам инвалидности наряду с подробным планом действий, который должен быть окончательно подготовлен в ближайшие месяцы.
Her Government, for example, had established a National Commission on the Environment which was formulating environmental policies to address the concerns of women. Например, ее правительство создало Национальную комиссию по проблемам охраны окружающей среды, которая в настоящее время разрабатывает экологическую политику, нацеленную на решение проблем женщин.
The Commission has been making progress towards formulating the rules and procedures for the convening and the conduct of the loya jirga. Комиссия успешно разрабатывает правила и процедуры, касающиеся созыва и проведения Лойя джирги.
Oman, with the assistance of UNCTAD, is formulating a road map to establish a Science and Technology Park aimed at strengthening its overall science and technology infrastructure. Оман при содействии ЮНКТАД разрабатывает план действий по созданию научно-технического парка в целях укрепления своей общей научно-технической инфраструктуры.
UNOPS was formulating a year 2000 strategy which relied partly on the conversion of systems to IMIS. УОПООН разрабатывает стратегию, связанную с наступлением 2000 года, в рамках которой отчасти упор делается на перевод систем на ИМИС.