Английский - русский
Перевод слова Former
Вариант перевода Прежний

Примеры в контексте "Former - Прежний"

Примеры: Former - Прежний
In response, former Channel 4 chief executive Sir Jeremy Isaacs described Loach's intervention as an act of censorship, saying: "They must not allow someone who has no real position, no rock to stand on, to interfere with their programming". В ответ прежний руководитель английского Канала 4 сэр Джереми Исаакс описал вмешательство Лоуча как акт цензуры и сказал: «Они не должны разрешать кому-то, у кого нет никакого реального положения, никакой силы, вмешиваться в их программы».
The seal also contains the flag of the United States and also the flag of Denmark to symbolize its former status as a Danish colony before 1917. В нынешнюю печать также входит флаг Соединенных Штатов, и кроме него - флаг Дании, символизирующий прежний статус островов как датской колонии до 1917 года.
The brigade's former commander, Brigadier General Raleigh Colston, had been relieved of his command by Lee, who was disappointed by his performance at the Battle of Chancellorsville. Прежний командир дивизии, генерал Рэлей Колстон, был отстранен от командования генералом Ли, который был разочарован его действиями в сражении при Чанселорсвилле.
After a crazy disgruntled former employee of Lee Industries named Silas Green was defeated by the Alpha Teens, he tried to warn them about Lee betraying them just like he did him. После того, как сумасшедший раздраженный прежний служащий Ли Индастриз по имени Сайлесс Грин был побежден командой Альфа, он пытался предупредить их о том, что Ли предаст их точно так же, как он сделал это с Грином.
Drummer Shannon Larkin has been a member of Godsmack since 2002, while lead vocalist Whitfield Crane took the then vacant vocalist spot for New York City rock band Life of Agony whose former singer Keith Caputo had left the group in 1997. Барабанщик Шеннон Ларкин был участником Godsmack с 2002 года, в то время как вокалист Уитфилд Крэйн занял вакантное место вокалиста в нью-йоркской рок-группе Life of Agony, чей прежний певец Кейт Капуто покинул группу в 1997 году.
Before the season-2013/14 club president Boris Koptin, known for his work in the Committee for External Relations of St. Petersburg, a former long-term head of the "Motorist" Vladimir Samsonov took the position of vice-president. Перед началом сезона-2013/14 президентом клуба стал Борис Коптин, известный по работе в комитете по внешним связям Санкт-Петербурга, а прежний многолетний руководитель «Автомобилиста» Владимир Самсонов занял должность вице-президента.
Josh is, however, full of himself and does not want to return to his former self. Но не был бы Тарзан самим собой если бы не сбежал и не вернул себе прежний облик.
In June 1997, the former Legislative Council passed several Members' Bills related to labour issues, inter alia: В июне 1997 года прежний Законодательный совет принял представленные рядом членов Совета следующие законопроекты, касающиеся вопросов труда:
Paragraph 39 (former), becomes paragraph 40 Пункт 39 (прежний) становится пунктом 40.
They are accused of being in league with the militia members, just as the former Government accused them of being inside accomplices of the RPF. Их обвиняют в сотрудничестве с повстанцами, точно так же, как прежний режим обвинял их в том, что они были внутренними сообщниками ПФР.
Excessive and destabilizing accumulations of conventional arms pose a grave threat to international peace and security, and with this in mind the United States strongly believes that the CD should re-establish its former Ad Hoc Committee on Transparency in Armaments. Чрезмерные и дестабилизирующие накопления обычных вооружений создают серьезную угрозу международному миру и безопасности, и, помня об этом, Соединенные Штаты настоятельно рекомендуют КР воссоздать ее прежний Специальный комитет по транспарентности в вооружениях.
In 2001 UNMIK's Department of Culture undertook to make a "list of built heritage", with the explanation that the "former inventory was not in compliance with international standards". В 2001 году Департамент культуры МООНК взялся за составление «перечня существующих объектов наследия», объяснив при этом, что «прежний перечень не соответствовал международным стандартам».
Furthermore, by giving examples of international crimes, former draft article 19 had given rise to ideological conflict and had allowed political considerations to have a bearing on States' acceptance of that notion. Более того, поскольку в ней содержались примеры международных преступлений, прежний проект статьи 19 приводил к возникновению идеологического конфликта, и принятие государствами этого понятия могло ставиться в зависимость от политических соображений.
His delegation had received some replies to its questions concerning the restructuring of the existing office, including a letter from the Under-Secretary-General for Political Affairs stating that the former terms of reference, functions and responsibilities of the Special Coordinator would be maintained. Его делегация получила ряд ответов на заданные ею вопросы относительно изменения структуры нынешнего Управления, в том числе и письмо от заместителя Генерального секретаря по политическим вопросам, в котором указывается, что прежний круг ведения, функции и обязанности Специального координатора будут сохранены.
With regard to paragraph 269 of the report, the former Labour Code had regulated situations that arose in the private sector but not in the public sector. Что касается пункта 269 доклада, то прежний трудовой кодекс был призван регулировать ситуации, возникающие в частном, а не в государственном секторе.
To exemplify that tradition should not support discriminatory laws and practices, the authors refer to apartheid as South Africa's former traditional approach to promulgate laws to perpetuate a racially discriminatory process. В качестве примера того, что традиция не должна способствовать дискриминационным законам и практике, автор ссылается на апартеид как прежний традиционный подход Южной Африки к промульгированию законов, направленных на увековечение процесса расовой дискриминации.
Finally the former text of the ADR 1997 in 11401 allowing the following exception: И наконец, прежний текст маргинального номера 11401 ДОПОГ издания 1997 года, допускающий следующее исключение:
In view of this amendment to draft article 5, it was decided to delete former draft article 11. С учетом этой поправки, внесенной в проект статьи 5, было решено исключить прежний проект статьи 11.
The perceptions of individual countries, past experiences from former conflicts as well as eye witness accounts of the humanitarian implications of the explosive remnants of war should be taken into consideration. Следует принимать в расчет восприятия отдельных стран, прежний опыт от прошлых конфликтов, а также свидетельства очевидцев о гуманитарных издержках взрывоопасных пережитков войны.
She therefore hoped that the Governing Council might, in the near future, reconsider reinstating the posts at their former levels, particularly as the Fund's responsibilities and financial resources increased. Поэтому она выразила надежду на то, что в ближайшем будущем Совет управляющих пересмотрит это решение, восстановив прежний класс этих должностей, особенно в связи с расширением функций и увеличением объема финансовых ресурсов Фонда.
(b) Manning: Manning numbers continue to climb, with approximately 79,000 personnel assigned as of January 2009, thus nearly achieving the former goal of 80,000. Ь) укомплектование личным составом: численность личного состава продолжает увеличиваться; по состоянию на 9 января 2009 года она составляла приблизительно 79000 военнослужащих, то есть был почти достигнут прежний целевой показатель в 80000 военнослужащих.
Ms. Chutikul asked whether the new Ministry, like the former Secretariat, had nine areas of responsibility. Г-жа Чутикул спрашивает, отвечает ли новое Министерство, как и прежний секретариат, за девять направлений деятельности?
The Ministry did discharge the same responsibilities as the former Secretariat, but had been institutionally enhanced, currently being on a par with other ministries. Хотя Министерство выполняет те же обязанности, что и прежний секретариат, оно было укреплено в институциональном отношении и в настоящее время имеет тот же статус, что и другие министерства.
Ms. WEDGWOOD noted that Mr. Sergio Vieira de Mello, the former United Nations High Commissioner for Human Rights, had been a master of public relations; the Committee should learn from his example. Г-жа УЭДЖВУД отмечает, что прежний Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Сержиу Виейра ди Меллу мастерски владел искусством отношений с общественностью; Комитету следует учиться на его примере.
He alleges that former Prime Minister Klaus has stated that, although the restitution to German and Hungarian victims might be possible by virtue of law, it was politically unacceptable. По его словам, прежний Премьер-министр Клаус утверждал, что по закону реституция в отношении пострадавших немцев и венгров является возможной, однако при этом она признавалась неприемлемой по политическим соображениям.