Okay, sure, but after I take a quick nap because ecstasy takes forever to leave my system |
Да, конечно, но после того как я вздремну потому что экстази долго из меня выходит. |
Hobson, you're taking forever, man. It's blood, isn't it? |
Хобсон, ты еще долго там будешь копаться. |
Forever turned out to be just shy of two years. |
Но долго оказалось двумя короткими годами. |
We've been here forever. |
Мы тут уже так долго. |
Sorry that took forever. |
Прости, что так долго. |
He took forever to sign the papers, I took forever to send them in. |
Он долго подписывал бумаги, а я долго их отправляла. |
I don't care how long it takes cause I can talk forever. |
Мне всё равно, как долго придётся тебя уговаривать потому что я могу говорить вечно. |
Well, to quote Prince, forever's a mighty long time. |
Если процитировать Принса, то "навсегда - это довольно долго". |
They already got through one set of doors, that glass won't hold forever. |
Они уже выломали одни двери, стекло долго не выдержит. |
That's not going to hold forever, Chancellor. |
Она долго не продержится, Канцлер. |
Don't know how well that works with the Lance family tradition of holding grudges forever. |
Не знаю, как это сработает с традицией семьи Лэнс долго таить злобу. |
We cannot keep your new assassin a secret forever. |
Мы не можем долго держать в тайне нашего нового ассасина. |
Well, forever is a long time. |
"Навсегда" - это долго... |
However long it takes... forever... you. |
Как долго это бы ни длилось... вечность... ты... |
He can't contain me forever, so... |
Долго он не протянет, так что... |
Your nanites won't protect you forever. |
Даже с нанитами ты долго не протянешь. |
They represent an unending regress which goes on not just very far, but forever. |
Они отражают нескончаемый регресс, который продолжается не просто очень долго, а бесконечно. |
They're talking about their lives forever. |
Они так долго говорят друг о другё. |
That must've taken you forever. |
Ты наверно не долго это мастерил. |
No way we could hide this much activity forever. |
Ќевозможно долго скрывать такую бурную де€тельность. |
But exploiting history to justify current violence will not work forever. |
Однако использование истории для оправдания сегодняшней жестокости не может долго продолжаться. |
It is clear that, even in the developed economies, we cannot forever spend more on consumption than we have in terms of income. |
Очевидно, что даже в развитых экономиках невозможно тратить на потребление больше, чем позволяют располагаемые доходы, бесконечно долго. |
And I've been hitting you up forever. |
И я бегала за тобой очень долго |
As far as forever goes, it went really fast. |
Потому что это всегда не очень-то долго длилось. |
And when I bring him in, they'll throw him in jail forever. |
Мы посадим его на долго в тюрьму и никогда больше о нем не услышим. |